Beispiele für die Verwendung von "весьма" im Russischen mit Übersetzung "sehr"
Стюарт Вайцман - весьма успешный дизайнер обуви.
Stuart Weitzman ist ein sehr erfolgreicher Schuhdesigner.
Как видно, они распределены весьма неоднородно.
Wie sie hier sehen können, sind sie sehr ungleichmäßig verteilt.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология.
Kochen ist also eine sehr wichtige Technologie.
Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно.
Das kam bei der Geschäftswelt sehr gut an.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована.
Das ist eine populäre Erklärung, und es steckt sehr viel Wahrheit darin.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие.
Daher, weil die Lungenoberfläche im Grunde etwas sehr unscharf Definiertes ist.
Мы были весьма заинтригованы работой с понятием невидимости.
Wir waren sehr angetan davon, mit der Idee der Unsichtbarkeit zu spielen.
"Природа весьма согласна и подобна в себе самой"
"Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst."
У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа.
Und sie haben sehr seltsame Methoden den Strand zu saeubern.
По-моему, Томас Джефферсон же выразил это весьма точно.
Ich glaube, Thomas Jefferson hat das wirklich sehr gut in Worte gefasst.
Таким является китайское понимание государства - весьма отличное от нашего.
Das ist die chinesische Idee vom Staat - sehr, sehr unterschiedlich zu unserer.
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Osama bin Laden war hinsichtlich dieser Narrative sehr geschickt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung