Beispiele für die Verwendung von "взрослые" im Russischen
Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют.
Babies spielen, Kinder spielen, Erwachsene spielen.
Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
Wir als Erwachsene nutzen diese Statistiken nicht mehr.
Но взрослые клетки - это вам не эмбриональные клетки,
Aber erwachsene Stammzellen sind nicht embryonale Stammzellen.
Но сложно переломить наши привычки, наши взрослые привычки.
Aber es ist schwer, unsere erwachsenen Gewohnheiten zu unterbrechen.
В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки.
Wir haben auch als Erwachsene Stammzellen überall in unserem Körper.
И, кстати, не только взрослые в наше время перерабатывают.
Aber heutzutage gibt es nicht nur überarbeitete Erwachsene, nicht wahr?
Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды.
Ich hoffe, dass die erwachsenen Fische das schmutzige Wasser meiden.
Что даже хуже ограничения - взрослые часто недооценивают способности своих детей.
Was noch schlimmer als Beschränkungen ist, ist, dass Erwachsene die Fähigkeiten von Kindern oft unterschätzen.
Я разочарована в том, что мы никогда не общались как взрослые.
Ich bin traurig, dass wir einander niemals als Erwachsene kennen gelernt haben.
И, когда мы вскроем его кости, увидим, что это взрослые кости.
Und als wir Torosaurus aufgeschnitten haben, hatte er erwachsenes Knochengewebe.
Но, знаете, многие взрослые люди довольно неохотно участвуют в ролевой игре.
Es ist nun aber so, viele Erwachsene stehen Rollenspielen ziemlich zögerlich gegenüber.
Вот пример того, как взрослые, используя своё влияние, могут зажечь энергию в ребёнке.
Das ist nur ein Beispiel von vielen, wie Erwachsene in Machtpositionen die Vorstellungskraft eines Kindes anregen können.
"Производят они столько же, сколько и взрослые," - говорит он, "но стоят гораздо меньше."
"Sie sind genauso produktiv wie Erwachsene, kosten aber nur den Bruchteil", so der Direktor.
взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда;
erwachsene Männer umarmten einander nicht, außer es war jemand gestorben, und selbst dann nicht immer;
Мы, взрослые последних четырех поколений, наградили наших детей уделом жить меньше, чем их родители.
Wir, die Erwachsenen der letzten vier Generationen, haben unsere Kinder mit dem Schicksal einer kürzeren Lebenserwartung als ihre eigenen Eltern, gesegnet.
Меньше детей - меньше расходов, взрослые могут работать дольше и зарабатывать денег больше, чем требуется.
Weniger Kinder bedeuten weniger Ausgaben und die Erwachsenen können länger arbeiten, um mehr zu verdienen, als zur Befriedigung ihrer unmittelbaren Bedürfnisse notwendig.
"Взрослые люди должны иметь возможность принимать свои собственные решения о формальной половой принадлежности", - говорит она.
"Erwachsene sollten in der Lage sein, eigene Entscheidungen über ihr rechtliches Geschlecht zu treffen", erklärte sie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung