Beispiele für die Verwendung von "вокруг" im Russischen mit Übersetzung "um"

<>
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Also sehen Sie sich heute in diesem Saal um.
Планеты движутся вокруг неподвижной звезды. Planeten bewegen sich um einen Fixstern.
Вокруг меня столько успешных людей. Um mich herum gibt es so viele erfolgreiche Menschen.
Земля вращается вокруг своей оси. Die Erde dreht sich um ihre Achse.
Это граница безопасности вокруг цели. Eine Schutzgrenze um das Ziel herum.
Всё вокруг него было серым. Alles um ihn herum war grau.
И все же, осмотритесь вокруг. Dennoch sehen Sie sich um.
И не вокруг одной супердержавы. Und es wird auch nicht um eine Supermacht herum passieren.
С удивлением я посмотрел вокруг. Ich sah mich verwundert um.
Проблема возникла вокруг продажи ипотечных облигаций. Es geht um den Verkauf von Hypothekenpapieren.
Посмотрите вокруг себя - на стулья, дерево Sehen Sie sich hier im Raum um, Stühle, Holz.
Посмотрите вокруг, например, в этой аудитории. Schauen Sie sich um, hier in diesem Raum.
Даже Земля искривляет пространство вокруг себя. Sogar die Erde verzerrt den Raum um sich herum.
А другая туго накручивается вокруг мошонки Und dann wird ein weiteres Band um das Skrotum gebunden, straff.
Оригами вращается вокруг складывания моделей изгибов. Beim Origami geht es um Faltmuster.
Есть ли земли вокруг других звёзд? Gibt es Erden, die um andere Sterne kreisen?
Можно шесть раз объехать вокруг Земли. Damit kann man sechsmal um die Welt fahren.
Устанавливается на ноге, вокруг поврежденной конечности. Sie ist um das Bein herum befestigt, um das betroffene Glied herum.
Их, конечно же, вокруг нас предостаточно. Ich meine, es gibt sicher zahlreiche von ihnen um uns herum.
Такие люди есть везде вокруг нас. Und überall um uns herum sind solche Menschen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.