Beispiele für die Verwendung von "впереди" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle105 vor24 vorne7 vorn1 voran1 andere Übersetzungen72
У Европы впереди два пути. Europa hat zwei Möglichkeiten für die Zukunft.
Главные испытания еще ждут впереди. Große Herausforderungen stehen an.
это только цветочки, ягодки впереди. Das dicke Ende kommt nach.
Какие перемены у нас впереди? Was wird die nächste große Veränderung sein?
Но худшее еще было впереди. Es kam noch schlimmer:
Но лучшее ещё впереди - секундочку. Das Beste kommt aber noch - in einer Sekunde.
Нас ждут впереди выдающиеся десятилетия. Wir erwarten ein paar außergewöhnliche Jahrzehnte.
Конечно, впереди нас ждут препятствия. Natürlich erwarten wir auch Widerstände.
У нас много интересного впереди. Also sehen sie zu, dass sie noch ihre Nische finden.
- Что еще нас ждет впереди? - Was erwartet uns noch in der Zukunft?
Кроме того, некоторые риски еще впереди. Darüber hinaus sind einige Risiken erkennbar.
Несколько важных решений еще остаются впереди. Mehrere ausschlaggebende Entscheidungen stehen an.
"Однако впереди еще очень много работы". "Nichtsdestotrotz bleibt noch enorm viel zu tun."
Это еще цветочки, а ягодки впереди. Das dicke Ende kommt noch nach.
Но самые большие проблемы у Ирака впереди. Aber die größten Probleme stehen dem Irak noch bevor.
Стратегия роста для всего региона еще впереди. Eine Wachstumsstrategie für die gesamte Region steht noch aus.
Он сказал, что большие испытания еще впереди, Aber er sagte, dass da noch eine größere Herausforderung warte.
У нас впереди ещё очень долгий путь. Und wir müssen noch viel an diesem Gerät verbessern.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: Die vollen Auswirkungen der Krise stehen uns also noch bevor:
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя. Amerika steht ein schmerzhaftes Jahrzehnt der Stagnation bevor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.