Beispiele für die Verwendung von "все равно" im Russischen mit Übersetzung "sein egal"

<>
Мне всё равно, что она ест. Mir ist egal, was sie isst.
И мне все равно, чем вы сейчас занимаетесь. Mir ist egal, was ihr gerade tut.
Нам все равно, как, только положите этому конец". Uns ist egal, wie, aber beendet sie."
Мне всё равно, кто выиграет. Mir ist es egal wer gewinnt.
Им было все равно, что думают комиссары. Es war ihnen egal, was die Kommissare dachten.
Мне всё равно, уйдешь ты или останешься. Es ist mir egal, ob du gehst oder bleibst.
Рихтаржу все равно, с кем спит его жена. Rychytář ist es egal, mit wem seine Frau schläft
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия. Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.
Мне всё равно, что ты делаешь со своими деньгами. Es ist mir egal, was du mit deinem Gelde tust.
Первый заключается в том, что, по правде говоря, им все равно. Die erste ist, dass es ihnen herzlich egal sei.
"Потому что я знаю, что они полезные, и мне все равно, какие они на вкус". "Weil ich weiß, dass sie gesund sind, und mir egal ist, wie sie schmecken."
И я не собираюсь вкладывать и минуту своего времени в решение их проблем потому, что мне всё равно. Ich werde nicht eine Minute meiner Zeit verschwenden, um ihr Problem zu lösen, denn das ist mir egal.
"Мы не спим вместе, и мне все равно, куда она ходит, с кем и есть ли у нее приятель. "Wir schlafen nicht miteinander, also ist mir egal, ob sie einen Freund hat oder wer das ist.
Они впали в отчаянье, они чувствовали, что, независимо от того, что они сделают - можно есть, пить и веселиться, потому что завтра все равно умирать. Sie waren verzweifelt und dachten, "Naja, es ist ja egal, was wir machen, lasst uns essen, trinken und fröhlich sein, morgen sterben wir eh.
И если рак можно диагносцировать на ранней стадии, когда опухоль ещё можно извлечь из организма, удалить хирургическим путем, то мне всё равно, какой ген она содержит, или какой протеин, когда она в банке. Wenn Krebs früh genug erkannt wird, früh genug, damit der Krebs herausgenommen werden kann, operativ entfernt werden kann, dann ist es mir egal, ob es dies oder jenes Gen ist, oder ob es dies oder jenes Protein hat, er ist entfernt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.