Beispiele für die Verwendung von "всего этого" im Russischen mit Übersetzung "all dies"

<>
У всего этого также есть экономическая сторона. All dies hat außerdem einen wirtschaftlichen Gesichtspunkt.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил. Um all dies zu erreichen, bedarf es einer Reihe klarer Prinzipien.
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого. In unserer Welt benötigen wir ungefähr 350 Polymere, um all dies herzustellen.
Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого. Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können.
Из всего этого мы можем сказать то же, что политический мыслитель Ханна Арендт сказала об антисемитской фальсификации "Протоколы сионских мудрецов". All dies können wir mit den Worten kommentieren, die die politische Intellektuelle Hannah Arendt über die antisemitische Fälschung Die Protokolle der Weisen von Zion gesagt hat:
И все эти ответы возможны. All dies sind Möglichkeiten.
Жители Ирака почувствовали все это. Die Iraker spüren all dies.
Всё это возбуждает моё любопытство. All dies erregt meine Neugier.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Но всему этому пришел конец. All dies ist vorbei.
Что всё это для нас значит? Was bedeutet all dies für uns?
Все это происходит без единого выстрела. All dies passiert ohne einen einzigen Schuss.
Падение Берлинской стены все это изменило. Der Fall der Berliner Mauer hat all dies verändert.
Все это начало происходить в США. All dies passierte in den USA.
Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона. All dies kann mit Newtons Arbeit erklärt werden.
Так лишило ли все это шахматистов работы? Hat all dies die Schachspieler arbeitslos werden lassen?
Но всё это было, должен признаться, случайностью. All dies war zugegeben ein Zufall.
Когда-нибудь все это должно было закончиться". Es musste der Tag kommen, an dem all dies vorbei war."
Какое отношение все это имеет к Европе? Was hat all dies mit Europa zu tun?
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; All dies schafft ein hohes Wachstumspotenzial für die Unternehmen;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.