Beispiele für die Verwendung von "выбора" im Russischen
Übersetzungen:
alle587
wahl237
auswahl74
wählen50
auswahlmöglichkeit30
auswählen7
selektieren1
andere Übersetzungen188
Это, возможно, отражает процесс свободного выбора:
Vielleicht spiegelt sich darin ein Selbstauswahlprozess wider:
Ливан стоит на пороге исторического выбора.
Der Libanon befindet sich an einem historischen Scheideweg.
Это - война выбора, а не необходимости.
Es war ein Krieg aus eigener Entscheidung, nicht aus Notwendigkeit.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Aber die Möglichkeiten der Koalition sind extrem beschränkt.
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
Sind Sie bereit etwas über das Entscheidungsüberlastungsproblem zu hören?
От нашего выбора зависят последствия и затраты.
Unsere Entscheidungen werden unterschiedliche Folgen haben und unterschiedliche Kosten.
Раньше у неё не было такого выбора.
Und das war eine Möglichkeit, die sich ihr noch nie zuvor dargestellt hatte.
Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора.
Jedes dieser Themen bestand natürlich aus vielen, vielen kleineren Entscheidungen.
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
Manche kommen mit dem Argument, auf lange Sicht gäbe es keine Trade-offs.
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод.
Sie erhöht Wahlmöglichkeiten, Chancen, Variationen und Freiheiten.
Принципы экономики являются твердой основой для рационального выбора.
Die Grundsätze der Ökonomie bieten eine vernünftige Basis, auf der rationale Entscheidungen getroffen werden können.
И вправду, многие из этих общин не имеют выбора.
In der Tat haben die ganzen Gemeinden nicht viele Moeglichkeiten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung