Beispiele für die Verwendung von "выбора" im Russischen mit Übersetzung "wahl"

<>
Бедные такой возможности выбора лишены. Arme Menschen haben diese Möglichkeit der Wahl nicht.
У Тома не осталось выбора. Tom hatte keine Wahl mehr.
Ты не оставляешь мне выбора. Du lässt mir keine Wahl.
Вы не оставляете мне выбора. Sie lassen mir keine Wahl.
У меня нет другого выбора. Ich habe keine andere Wahl.
У него не было выбора: Er hatte keine Wahl:
Собственно выбора, как такового, и нет. Aber es ist nicht wirklich eine Wahl.
"За веком информации следует век выбора". "Jenseits des Zeitalters der Informationen ist das Zeitaltes der Wahlen."
Любой вариант такого выбора не является привлекательным. Es ist eine äußerst bittere Wahl, da keine der beiden Optionen attraktiv ist.
Да у него и не было выбора: Sie hatte keine Wahl:
Но, возможно, у микро-финансистов нет выбора: Doch die Kleinstkreditgeber haben keine Wahl:
У неё просто-напросто не было выбора. Sie hatte ganz einfach keine andere Wahl.
Опять же у Берлускони, вероятно, не было выбора: Wieder hatte Berlusconi vermutlich keine andere Wahl:
У нас нет другого выбора, кроме как уйти. Wir haben keine andere Wahl als zu gehen.
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: Wirtschaftlich betrachtet hat China keine Wahl:
Из-за этого выбора возник, казалось бы, парадокс: Diese Wahl hat scheinbar ein Paradox ausgelöst:
Обеспечивая свободу выбора, мы создаём среду открытых возможностей. Indem wir anderen die Wahl lassen, können wir eine Kultur der Möglichkeiten schaffen.
Но у стран периферии еврозоны просто не было выбора: Doch die Länder der Eurozonen-Peripherie hatten einfach keine Wahl:
У Обамы не было другого выбора, кроме как согласиться. Obama hatte keine andere Wahl als mitzuziehen.
За неимением другого выбора, была проведена открытая биопсия легких. Eine offene Lungenbiopsie wird gemacht, wenn keine andere Wahl besteht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.