Beispiele für die Verwendung von "выжить" im Russischen mit Übersetzung "überleben"
Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус.
Um zu überleben, braucht die Globalisierung einen neuen intellektuellen Konsens, der sie stützt.
Образование просвещает, открывает много возможностей, даёт шанс выжить.
Bildung erleuchtet deinen Geist, kann dir soviele Möglichkeiten geben, und du bist fähig zu überleben.
И они должны будут там выжить, в будущем - самостоятельно.
Sie sollen dort in Zukunft alleine und ganz auf sich selbst gestellt überleben.
К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить.
Glücklicherweise ziehen die Machthaber Nordkoreas das Überleben dem Selbstmord vor.
Потому что все правительства мира нуждаются в деньгах, чтобы выжить.
Weil alle Regierungen der Welt Geld brauchen, um zu überleben.
может ли валютный союз выжить без некоторой формы финансового федерализма?
Kann eine Währungsunion ohne eine Form von Fiskalföderalismus überleben?
И лишь отец и сын, пытаясь выжить, идут вдоль дороги.
Und nur ein Vater und sein Sohn versuchen zu überleben, während sie die Straße entlang laufen.
Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
Um zu überleben, wird man beide kombinieren müssen.
Одна пятая человечества зависит от рыбы, для того, чтобы выжить.
Ein fünftel der Menschheit ist vom Fisch abhängig um zu überleben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung