Beispiele für die Verwendung von "глобальная" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2188 global2145 andere Übersetzungen43
Насколько рискованной является глобальная экономика? Wie riskant ist die weltwirtschaftliche Lage?
Это была глобальная рекламная кампания. Es war eine weltweite Marketingkampagne.
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. Die Weltwirtschaft steckt im Schlamassel.
глобальная экономика, изменение климата и развитие. die Weltwirtschaft, der Klimawandel und die Entwicklung.
Здоровая глобальная повестка дня в области здравоохранения Eine gesündere Agenda für weltweite Gesundheit
Оптимисты утверждают, что глобальная экономика просто провела "нежесткую корректировку". Optimisten argumentieren, dass die Weltwirtschaft lediglich eine "leichte Konjunkturschwäche" durchmache.
Глобальная цель в области здравоохранения также имеет большой смысл. Auch ein universelles Gesundheitsziel wäre überaus sinnvoll.
Более того, разразилась глобальная война предложений для индийского интеллекта. Außerdem ist international ein regelrechter Kampf um indische Experten entbrannt.
Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей. Totale Veränderung, die die Leben von denjenigen verändern kann, die Nahrung benötigen.
Но уже нельзя сказать, что глобальная экономика находится в безопасной зоне. Aber das heißt nicht, dass die Weltwirtschaft in Sicherheit ist.
И это приветствовала глобальная индустрия джихада, финансируемая США и Саудовской Аравией. Das weltweite Jihad Geschäft, das von den US und Saudi-Arabien finanziert worden war, sah das mit Wohlwollen.
Глобальная война с терроризмом усложнила для них получение финансовой и материальной поддержки. Der weltweite Krieg gegen Terrorismus hat es für sie allerdings schwieriger gemacht, sich finanzielle und materielle Unterstützung zu besorgen.
мы узнаем, сможет ли глобальная экономика самоотрегулироваться или же начнет движение вниз. Nach dieser Zeit würden wir wissen, ob sich die Weltwirtschaft von selbst erholt oder in eine Spirale nach unten gezogen wird.
Как показала война на Кавказе, глобальная экономика не предоставляет надежной гарантии от войны. Wie der Krieg im Kaukasus gezeigt hat, bietet die Weltwirtschaft keine unfehlbare Garantie gegen Krieg.
Лучшим способом избежать повторения такой последовательности является сейчас смелая и агрессивная глобальная стратегия. Die beste Möglichkeit, die Gefahr einer Wiederholung dieser Entwicklung abzuwenden, besteht darin, weltweit beherzte und energische politische Sofortmaßnahmen zu ergreifen.
Они думают, что глобальная бедность является неизбежной и слишком дорогой, чтобы решить ее проблему. Sie halten die weltweite Armut für unvermeidlich und ihre Überwindung für zu kostspielig.
Сегодняшняя глобальная экономика стоит перед лицом множества известных неизвестных, большинство из которых вытекает из политических неопределенностей. Heute steht die Weltwirtschaft vor vielen bekannten Unbekannten, von denen die meisten aus politischen Unsicherheiten herrühren.
Глобальная экономика и ее возрастающая открытость позволила трем миллиардам человек использовать преимущества роста в послевоенный период. Die Weltwirtschaft und die zunehmende Öffnung ermöglichten es drei Milliarden Menschen, die Früchte des Wachstums in der Nachkriegszeit zu genießen.
Это еще одна причина полагать, что глобальная экономика по-прежнему далека от достижения сбалансированного и устойчивого восстановления. Dies ist nur ein weiterer Grund, anzunehmen, dass die Weltwirtschaft von einer ausgewogenen, nachhaltigen Erholung noch weit entfernt ist.
Производственным рабочим и профессионалам в области высоких технологий в равной степени в Европе и Америке бросает вызов глобальная конкуренция. In Europa und Amerika werden Arbeiter in der produzierenden Industrie und hoch qualifizierte Fachkräfte aus dem Hightechsektor gleichermaßen von der weltweiten Konkurrenz herausgefordert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.