Beispiele für die Verwendung von "годовое" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle112 jährlich110 einjährig2
Скорее всего, годовое производство в этом году вырастет менее чем на 5%, по сравнению с 6,8% в 2011 году и 10,1% в 2010 году. Die jährliche Produktion wird in diesem Jahr höchstwahrscheinlich um weniger als 5% zunehmen, demgegenüber stehen 6,8% im Jahr 2011 und 10,1% in 2010.
Но общее годовое финансирование в размере 12 миллиардов долларов является, в действительности, довольно скромным, составляя около 0,033% (три цента на 100 долларов) от ВВП стран-доноров. Doch ist eine jährliche Finanzierung von 12 Milliarden USD im Grunde äußerst bescheiden, da sie lediglich etwa 0,033% des BIP der Geberländer darstellt (drei Cent pro 100 USD).
Таким образом, они считают процент годового роста экономики. Also berechnen sie die jährliche wirtschaftliche Wachstumsrate in Prozent.
Для исполнения своих обязательств перед держателями опционов он оставляет 100 миллионов долларов в банкнотах казначейства США, получая по ним 4% годовых. Um seine Zahlungsverpflichtungen gegenüber den Optionsinhabern einhalten zu können, falls das Ereignis eintritt, parkt er die 100 Millionen Dollar in einjährigen US-Schatzeinleihen, die 4% abwerfen.
обычные годовые расходы в этой стране на джинсы, Die jährliche Ausgabe in diesem Land für Jeans.
Основанная на 27 принципах Декларация сочетает в себе моральный и профессиональный консенсус между экспертами по правам человека и равноправию и является результатом более чем годовой работы организации Equal Rights Trust в Великобритании. Die auf insgesamt 27 Prinzipien beruhende Erklärung gibt einen moralischen und professionellen Konsens von Menschenrechts- und Gleichberechtigungsexperten wieder und ist das Ergebnis der über einjährigen Arbeit des Equal Rights Trust mit Sitz in Großbritannien.
Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США. Der jährliche Nutzen beliefe sich auf insgesamt $10 Milliarden.
Соответствует ли это нашей годовой цели снижения выбросов углерода на 3%? Haben wir unser jährliches Drei-Prozent-Ziel zur CO2-Reduzierung erreicht?
Конечно, у нас нет годовых данных по вавилонским ценам на золото. Natürlich verfügen wir nicht über jährliche Daten zur Entwicklung des babylonischen Goldpreises.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга. Stattdessen sollte der Schwerpunkt in Zukunft nicht auf das jährliche Defizit, sondern auf die nachhaltige Schuldendienstfähigkeit gelegt werden.
годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов. Die jährliche Zinsprämie für ein Depositenzertifikat, das von einer privaten Bank ausgestellt wurde, liegt derzeit bei fünf Prozentpunkten.
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа. Die Pipeline ist auf eine jährliche Kapazität von 62,3 Milliarden Kubikmetern Erdgas ausgelegt.
Годовой рост снизился до 0,5%, а инфляция по-прежнему выражалась двухзначными цифрами. Das jährliche Wachstum fiel auf etwa 0,5%, und die Inflation blieb im zweistelligen Bereich.
Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка. Aber als die jährlichen Regenfälle einsetzten, begann die Herde, Futterstellen außerhalb des Parks aufzusuchen.
Общий спад доходов примерно в 25 триллионов долларов составит около 60% общемирового годового дохода. Ein kombinierter Vermögensrückgang um etwa 25 Billionen Dollar entspräche ungefähr 60% der globalen jährlichen Einnahmen.
средний годовой ВВП на душу населения при паритете покупательной способности составляет примерно 7 000 долларов. Das durchschnittliche jährliche BIP pro Kopf bei Kaufkraftparität beträgt ungefähr $7.000.
индивидуальный налогоплательщик с годовым доходом в 50 000 евро платит 15 000 евро подоходного налога; bei einem jährlichen Einkommen von 50.000 Euro sind 15.000 Euro an Einkommenssteuer zu bezahlen;
Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким. Dies verdeutlicht auch warum die Inflationsrate, wie am Wachstum des jährlichen Preisindex für die Lebenshaltung gemessen, hartnäckig hoch geblieben ist.
Эффект на атмосферу эквивалентен 18% годовых выбросов CO2 - больше, чем выбросы всего мирового транспортного сектора. Die Wirkung auf die Atmosphäre entspricht 18% des jährlichen CO2-Ausstoßes, mehr als die Emissionen des gesamten Beförderungssektors der Welt.
В результате согласование каждые семь лет общих расходов неспособно предотвратить конфликт по поводу годовых бюджетов. Deshalb ist eine Einigung auf die Gesamtausgaben alle sieben Jahre nicht geeignet, Konflikte über den jährlichen EU-Haushalt auszuschließen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.