Beispiele für die Verwendung von "грустный" im Russischen
Натали Энжиер написала весьма грустный отрывок в журнале Нью Йоркер, о том, как одиноко она себя чувствует будучи атеистом.
Natalie Angier schrieb einen ziemlich traurigen Beitrag im New Yorker, wie einsam sie sich als Atheistin fühle.
Однако его мечта будет оставаться труднодостижимой, если не принять во внимание тот грустный факт, что большинство американцев продолжают, к сожалению, оставаться в невежестве относительно основ ислама, а также обширного географического и культурного разнообразия мусульманских стран.
Dieser Anspruch bleibt allerdings diffus, solange man sich nicht der traurigen Tatsache stellt, dass die meisten Amerikaner bedauerlich wenig über die grundlegenden Fakten des Islam sowie die geographische und kulturelle Vielfalt muslimischer Kulturen wissen.
Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
Die Sechs ist ein winziges und sehr trauriges schwarzes Loch.
В текущем обесценивании доллара заключается глубокая и грустная ирония.
Die aktuelle Abwertung des Dollars birgt eine tiefe und traurige Ironie.
А тогда это было грустно, хотя мы продолжали идти вперед.
Ja, es war damals traurig, aber wir haben einfach weitergemacht.
Самое грустное в этом то, что об этом тяжело помнить.
Das Traurigste daran ist, dass es sehr schwierig ist, sich daran zu erinnern.
Это очень грустно, что мои предложения не могут сделать тебя счастливой.
Es ist sehr traurig, dass meine Vorschläge dich nicht glücklich machen können.
И мне от этого грустно, потому что надоело, когда ничего не работает.
Und das macht mich sehr traurig, weil ich die Nase voll von der schlechten Lage hier hab.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung