Beispiele für die Verwendung von "давайте" im Russischen mit Übersetzung "sich lassen"

<>
Давайте признаем это прямо сейчас. Lasst uns das jetzt alle erkennen.
Давайте будем откровенны и честны. Lasst uns offen und ehrlich sein.
"Мистер Хантер, давайте попросим родителей". "Herr Hunter, lassen Sie uns diese Elternperson fragen."
Давайте отправимся в настоящий Китай. Lassen Sie mich Sie in das echte China führen.
"Давайте покончим с утопией приватизации. ,,Lasst die Utopie der Privatisierung auf sich beruhen.
Давайте рассмотрим некоторые из мемов. So, lasst uns ein paar Meme suchen.
Давайте начнем с группы изображений. Lassen Sie uns mit einigen Bildern anfangen.
Давайте начнём с неразумного мозга. Lassen Sie uns mit dem nicht-intelligenten Gehirn anfangen.
Давайте согласимся с выбором народа. Lasst uns die Wahl der Menschen akzeptieren.
Аплодисменты Давайте поговорим о маниях. Lasst uns über Manien sprechen.
"Давайте секвенируем геном этого малыша". "Lassen Sie uns die Genome dieses Kindes sequenzieren."
Давайте сядем за этот стол. Lasst uns an diesem Tisch sitzen.
Давайте немного подумаем о данных. Lassen Sie uns kurz über Daten nachdenken.
Давайте попробуем добраться до сути. Lassen Sie uns versuchen an die Wurzel des Ganzen zu kommen.
Давайте обозначим различные её разновидности. Lassen Sie uns die verschiedenen Arten näher bestimmen!
Итак, давайте начнем с определений. Lassen Sie uns damit beginnen, ein paar Begriffe zu definieren.
Теперь давайте возьмем статичное изображение. Jetzt lassen Sie uns ein statisches Bild ansehen.
Давайте вернёмся на Уолл-стрит. Lassen Sie mich zur Wall Street zurückkehren.
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen.
Давайте хоть что-нибудь делать". Lasst uns etwas dagegen tun."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.