Beispiele für die Verwendung von "давно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle464 seit langem64 längst45 vor langer zeit28 andere Übersetzungen327
И это происходит уже давно. Diese ist nichts Neues.
Как давно наш вид возник? Wann entstanden wir als Spezies?
Мы уже давно знаем это. Darüber wissen wir schon länger Bescheid.
Но эта опасность давно миновала. Aber diese Gefahr ist lange vorbei.
Как давно это у Вас? Wie lange haben Sie das schon?
Некоторые уже давно это поняли. Nun, dies wurde schon vor längerer Zeit erkannt.
Он мне давно не писал. Er hat mir lange nicht geschrieben.
Наиболее эффективные меры давно известны: Die besten Maßnahmen sind bekannt:
Время Эдуарда Шеварднадзе давно прошло. Eduard Schewardnadses Zeit war schon lang vorbei.
Она мне давно не писала. Sie hat mir lange nicht geschrieben.
В действительности мы делаем это давно. Dabei blicken wir schon auf eine lange Geschichte zurück.
Но уже давно это не так. Das ist nicht laenger der Fall.
Однако, увы, это давно не так. Doch dies ist zum Glück nicht länger wahr.
Не так уж давно это было. Ist noch gar nicht so lange her.
Китайский народ давно готов к этому. Die Menschen in China sind schon lange bereit dafür.
Как давно они являются нашими предками? Seit wann haben wir dieselbe Abstammung?
Тогда вы должны были давно сесть. Dann hätten Sie sich schon früher setzen müssen.
Это было не так уж давно. Es ist gar nicht so lang her.
Я очень давно его не видел. Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.
И сказано это было так давно. Und er sagte das vor so langer Zeit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.