Beispiele für die Verwendung von "дальше" im Russischen
Необходимо и дальше поддерживать данные психологические факторы.
Derartige psychologische Faktoren wird man auch weiterhin fördern müssen.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза.
Vielleicht werden wir auch weiterhin unsere Augen vor dem Problem verschließen.
От двухсот до четырехсот тысяч, что получаю и дальше.
Etwa 200.000 bis 400.000, und das ist auch weiterhin so.
И вполне возможно, что доллар США будет и дальше падать в цене.
Ja, es ist sogar möglich, dass der US-Dollar weiterhin an Wert verlieren wird.
Экономика Америки может быть и дальше будет развиваться в том же темпе.
Amerikas Ökonomie könnte weiterhin vorwärtsstürmen.
Таким образом, Ближний Восток будет и дальше доминировать в дипломатических спорах и дискуссиях.
Also wird der Nahe Osten weiterhin die diplomatischen Streitigkeiten und Debatten beherrschen.
И они будут представлять угрозу и дальше, если только мировое сообщество не начнет действовать.
Sie werden weiterhin eine Bedrohung darstellen, es sei denn, die Welt handelt.
Другим, конечно же, придется и дальше платить за непродуманное и неумело осуществленное приключение в Ираке.
Natürlich werden andere weiterhin die Kosten des verfehlten und schlecht gemanagten Irak-Abenteuers zu tragen haben.
Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны.
Die EU-Länder werden weiterhin Energie benötigen und die sibirischen Lagerstätten sind noch lange nicht erschöpft.
Давайте переместимся еще дальше в прошлое.
Bewegen wir den Regler etwas weiter in die Vergangenheit.
Будет ли Турция и дальше оказывать дипломатическую поддержку и предоставлять материально-техническую базу своему американскому союзнику?
Wird die Türkei ihrem amerikanischen Verbündeten weiterhin ihre entscheidende diplomatische und logistische Unterstützung zur Verfügung stellen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung