Beispiele für die Verwendung von "дело" im Russischen mit Übersetzung "fall"
Übersetzungen:
alle1651
fall219
angelegenheit143
ding131
sache130
arbeit69
geschäft46
tag32
schaffen20
firma19
akt6
tätigkeit3
vorgang3
andere Übersetzungen830
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Damit ist der Fall erledigt, wie manche Verfechter kostspieliger Investments meinen.
Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко.
Nun, in den meisten Fällen kommt es gar nicht so weit.
Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете.
Der eindeutigste Fall betrifft den ehemaligen chilenischen Diktator Augusto Pinochet.
Дело Кундеры, однако, представляется иным - хотя и не менее тревожащим.
Doch scheint der Fall Kunderas anders zu sein - wenn auch nicht weniger irritierend.
Пока они не расследуют его дело, мы его не отпустим.
Solang sie sich mit dem Fall beschäftigen, lassen wir ihn nicht frei.
И когда принесли ее дело судье, впервые он встал и сказал:
Und als sie ihren Fall vor einen Richter brachten, stand er zum ersten Mal auf und sagte:
И Совет безопасности передал МУС дело Дарфура ещё в 2005 году.
Und der Sicherheitsrat hat dem Gerichtshof 2005 den Fall Darfur übertragen.
и с ними трудно иметь дело, как в случае с ВИЧ.
Es ist sehr schwierig, diese Dinge anzugehen, wie wir im Fall von HIV gesehen haben.
В феврале 2009 было громкое дело под названием "Скрыться от кошки."
Es gab einen großen Fall im Februar 2009 namens "Entkomme der Katze".
Первое дело Рузвельта против Northern Securities в 1902 году было чрезвычайно спорным.
Roosevelts erster Fall gegen Northern Securities im Jahr 1902 war überaus kontrovers.
В одном случае прокуратура возбудила уголовное дело против меня, как главного редактора:
In einem Fall erhob die Staatsanwaltschaft Anklage gegen mich als Chefredakteur.
В мрачной атмосфере, окружающей дело Ходорковского, невозможно установить, какая из этих версий правильная.
In der düsteren Atmosphäre, die den Fall Chodorkowski umgibt, ist es unmöglich herauszufinden, welche Theorie wahr ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung