Beispiele für die Verwendung von "деятельности" im Russischen mit Übersetzung "aktivität"
Они изобрели иной способ организации деятельности.
Sie haben sozusagen eine andere Möglichkeit gefunden, um Aktivität zu organisieren.
Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
Kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten, ist ein legitimes Interesse des Staates.
Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
Das führte wieder zu einer Kombination aus legalen und illegalen Aktivitäten.
Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Die Begeisterung für Aktivitäten, die normalerweise Spaß machen, lässt nach.
Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Ich versuche meine Wendigkeit durch neue Aktivitäten zu erhalten.
В Польше он был центром всей деятельности гражданского общества.
In Polen konzentrierten sich sämtliche Aktivitäten der Zivilgesellschaft auf ihn.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
Man sieht dass es ein wichtiger Frachtflughafen ist, und dass sich dort alle möglichen Aktivitäten abspielen.
Правительство может также уменьшить коррупцию, ограничив сферу влияния своей деятельности.
Der Staat kann die Korruption auch verringern, indem er den Umfang seiner Aktivitäten begrenzt.
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Beide Gruppen legen ihre Motive und Aktivitäten völlig offen dar.
68% американцев считают, что глобальное потепление является результатом человеческой деятельности.
68 Prozent der Amerikaner glauben heute, dass die menschliche Aktivität für die globale Erwärmung veranwortlich ist.
При этом роль государств и правительств в экономической деятельности весьма увеличится.
Hierbei wird die Rolle von Staaten und Regierungen im Bereich wirtschaftlicher Aktivität enorm ausgeweitet.
Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Jede Initiative und jegliche Aktivität der Bürger war der ideologischen Bewertung und Kontrolle unterworfen.
К сожалению, на идеалистические виды деятельности также ушло мало излишка денег:
Auch für idealistische Aktivitäten wurde leider sehr wenig dieses zusätzlichen Geldes ausgegeben:
Также не будет необходимости в специальных ограничениях банковской деятельности и операций.
Obendrein bestünde dann auch kein Bedarf mehr für spezielle Einschränkung von Aktivitäten und Geschäften der Bank.
Вы создаете некую организацию и используете её для координации деятельности группы.
Man gründet eine Institution und nutzt diese Institution, um die Aktivitäten der Gruppe zu koordinieren.
Однако, в действительности, главного планировщика и спонсора террористической деятельности больше не существует.
Tatsächlich aber gibt es derzeit keinen Chefplaner oder -finanzier terroristischer Aktivitäten.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту.
Die rasche Ausweitung landwirtschaftlicher Aktivitäten erfordert überall auf dem Kontinent immer mehr Wasser.
и наоборот, огромные области деятельности, гигантские слияния, не имеют ни шиша достижений.
Und genauso, dass große Aktivitäten, riesige Fusionen, letztendlich rein gar nichts erreichen.
будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung