Beispiele für die Verwendung von "доказала" im Russischen mit Übersetzung "beweisen"

<>
Наука доказала, что это действительно так. Die Wissenschaft hat bewiesen, dass sie richtig lagen.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы. Die Wissenschaft hat die Notwendigkeit zum Wandel bewiesen.
Но реальность доказала, что такая оценка как предвзята, так и безнадежно неверна. Die Realität hat allerdings bewiesen, dass derartige Beurteilungen sowohl tendenziös als auch heillos falsch waren.
МГЭИК доказала, что наука может внести большой вклад в решение этих проблем, и что ученые и политики могут работать вместе над решением критически важных проблем человечества. Der IPCC hat bewiesen, dass die Wissenschaft auf kraftvolle Weise zur Bewältigung dieser Herausforderungen beitragen kann und dass Wissenschaftler und Politiker zusammenarbeiten können, um Probleme zu lösen, die für die Menschheit von entscheidender Bedeutung sind.
"Нет, а если мы докажем?" Was aber, wenn wir es beweisen?"
Я не мог этого доказать. Ich konnte keine Beweise dazu führen.
Второе заявление доказать будет сложнее. Mit dem Beweis für den zweiten Kriegsgrund wird es schon schwieriger.
Я могу тебе это доказать. Ich kann es dir beweisen.
Этот факт доказывает их невиновность. Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.
Этот факт доказывает её невиновность. Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.
Докажем, что P - частично упорядоченное множество. Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist.
Глядите, я могу это вам доказать: Sehen Sie, ich kann es Ihnen beweisen.
Вы часто доказывали нам свою надежность Sie haben uns oft Ihre Zuverlässigkeit bewiesen
Я доказываю это на многочисленных примерах. Und ich gebe viele Beweise.
Евклид доказал, что простых чисел бесконечно много. Euklid bewies, dass es unendlich viele Primzahlen gibt.
Корреляция сама по себе не доказывает причинности. Eine Korrelation beweist noch keine Kausalität.
Я докажу, что они неправы по обоим пунктам. Ich kann beweisen, dass sie in beiden Punkten falsch liegen.
Даже НАСА с этим справится, они это уже доказали. Ich denke sogar die NASA kriegt das hin, und sie haben bewiesen, dass sie's können.
Танияма пытался, пытался, пытался и не мог её доказать. Taniyama versuchte es immer wieder, doch er konnte die Vermutung nie beweisen.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен. Es geht darum, zu beweisen, wer man ist und was man kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.