Beispiele für die Verwendung von "дороже" im Russischen mit Übersetzung "teuer"
Это не намного дороже обычной электроники.
Es ist damit nicht teurer als reguläre elektronische Geräte.
И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики.
Und Behandlung ist viel, viel teurer als Prävention.
В-четвертых, труд непропорционально дороже стройматериалов.
Der vierte Punkt ist, dass Arbeit überproportional teurer ist als Material.
Их дорого строить, но дороже НЕ строить.
Sie sind teuer in der Installation, aber es ist noch teurer, sie nicht zu bauen.
Иначе это может обойтись намного дороже, чем регистрация.
Sonst kann das viel teurer werden als die Registrierung.
Некоторые говорят, что натуральные или местные продукты дороже,
Einige behaupten, organische oder regionale Lebensmittel seien teurer.
Заставить служить иранской стратегии организацию Хезболла оказалось куда дороже.
Die Hisbollah für die Strategie des Iran zu gewinnen war schon weitaus teurer.
Удобрение и средства от насекомых были дороже, чем я думала.
Dünger und Spritzmittel waren beide teurer, als ich dachte.
Болезни, которые по определению тяжелее лечить, и гораздо дороже лечить.
Dinge, die grundsätzlich schwieriger zu behandeln sind, und deren Behandlung viel teurer ist.
Но дороже всего США обошелся такой отход от политики сдерживания, как Вьетнам.
Vietnam war Amerikas teuerste Abweichung von der Eindämmungspolitik.
Я также делал бренд для них, поэтому продавал в пять раз дороже обычной цены.
Ich etikettierte ihn um und verkaufte ihn 5mal teurer als normal.
Стандартный дом здесь в 4,25 раза дороже, чем в городе США средних размеров.
Eine Standardwohnung ist dort 4,25mal so teuer wie eine Wohnung in einer durchschnittlichen US-Stadt.
И чем дольше мы живем, тем дороже становится лечение наших болезней пока мы стареем.
Und je länger wir leben, desto teurer ist es, mit zunehmendem Alter auf unsere Krankheiten zu achten.
Уменьшение выбросов сегодня стоит значительно дороже, поскольку существует мало альтернатив ископаемым видам топлива, и они дорогие.
Eine Senkung der Emissionen zum jetzigen Zeitpunkt ist wesentlich teurer, weil es nur wenige, teure Alternativen zu fossilen Brennstoffen gibt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung