Beispiele für die Verwendung von "другими словами" im Russischen

<>
Другими словами, он ходячий словарь. Mit anderen Worten, er ist ein wandelndes Lexikon.
Другими словами, я определяю, что хочу. Also in anderen Worten definiere ich zuerst was ich will.
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию. Mit anderen Worten, die Autosüchtigen hatten ihren Besitzdrang verloren.
Другими словами, что такое меритократическое общество? In anderen Worten, was ist eine meritokratische Gesellschaft?
Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве. Mit anderen Worten, Spiel ist unser Anpassungsjoker.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки. In anderen Worten, wir ersetzen nicht wirklich die Bestandteile der Netzhaut.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим. Mit anderen Worten, die internationale Ordnung wird immer pluralistischer.
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей. In anderen Worten, halte Dich zurück, wenn es um die Beurteilung anderer Menschen geht.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня. Mit anderen Worten ist Mitgefühl der beste Weg "Level 5 Führungspersonen" zu schaffen.
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель. In anderen Worten, wir können keine Maus-Supermodels erschaffen.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось. Mit anderen Worten, es verlief alles wie erwartet.
Другими словами, я могу доверять ему или ей. In anderen Worten, ich kann ihm oder ihr vertrauen.
Другими словами, был создан своего рода синтетический организм. Mit anderen Worten ist eine Art künstliches Lebewesen geschaffen worden.
Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным? In anderen Worten, können wir essen um Krebs auszuhungern?
Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу. Mit anderen Worten, die Leute schauten sie an und sahen die Unterschiede.
Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать. In anderen Worten, es ist ziemlich zufällig, sozusagen fallweise, wie wir herausfinden, was wir tun sollten.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев. Mit anderen Worten, bis zu drei Millionen Babys sterben jedes Jahr grundlos.
Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов. In anderen Worten wissen wir das meiste von dem, was wir über Bedauern wissen daraus, dass wir die Finanzwelt studieren.
Другими словами, я взял готовые компоненты и создал спектроскоп. Mit anderen Worten, ich habe Teile von der Stange gekauft und ein Spektroskop gebastelt.
Другими словами, под пристальным взглядом пекаря в тесте развиваются личность и характер. In anderen Worten entwickeln sich in diesem Teig Persönlichkeit und Charakter unter dem wachsamen Auge des Bäckers.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.