Beispiele für die Verwendung von "другое" im Russischen mit Übersetzung "ander"

<>
Он перевёл разговор на другое. Er brachte die Rede auf etwas Anderes.
Или ни то, ни другое? Oder weder das eine noch das andere?
Есть и другое искажение восприятия. Und es gibt noch eine andere kognitive Verzerrung:
Я хочу написать нечто другое. Ich will etwas anderes schreiben.
Одно вымерает, чтобы другое выжило. Eine wird aussterben, damit die andere überleben kann.
Но это совсем другое дело. Aber das ist ja eine andere Geschichte.
И что-то другое произошло. Und etwas anderes ist statt dessen passiert.
Одни одно говорят, другие - другое. Einige sagen dies, und andere sagen das.
Думаю, что одно исключает другое. Ich glaube, dass das eine das andere ausschließt.
У нас есть другое решение. Wir haben eine andere Lösung.
Руководитель, конечно, совсем другое дело: Wenn man im Management war, oh, dann war das natürlich anders.
Но меня интересовало другое определение технологии. Aber ich habe mich für eine andere Technikdefinition interessiert.
это будет что-то совсем другое. es wird etwas anderes sein.
Политические издержки расширения - совсем другое дело. Die politischen Nachteile der Erweiterung sind eine andere Frage.
Вот другое скопление людей в Мекке. Hier eine andere Menschenmenge in Mekka.
Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие. Eine andere Erklärung für Rücksichtslosigkeit, die man oft hört, ist Überheblichkeit.
В Ливии, однако, нужно было другое. In Libyen hingegen waren die Erfordernisse anders geartet.
Но есть другое объяснение трагедии Лулы. Für Lulas Tragödie gibt es allerdings noch eine andere Erklärung.
Одно называется "Jazz", а другое - "Swing". Eine heißt "Jazz" und die andere heißt "Swing".
Вот другое высказывание Луиса Фернандо Вериссимо: Hier ist ein anderer Satz von Luís Fernando Veríssimo:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.