Beispiele für die Verwendung von "думаем" im Russischen
Übersetzungen:
alle3461
denken1528
sich glauben720
glauben718
sich meinen105
meinen104
nachdenken88
nach|denken86
finden63
andere Übersetzungen49
Мы думаем, что работа - противоположность игры.
Wir haben dieses Konzept, dass das Gegenteil von Spielen Arbeit ist.
Мы думаем, что они ослеплены религией или просто дуростью.
Unsere Annahme ist dass es blind vor Religion, oder schlicht Dummheit gewesen sein musste.
И мы думаем, что мы сами решаем, что сегодня поесть.
Und wir fühlen, dass wir entscheiden was wir essen.
Как социальные существа, мы постоянно думаем о нравственности и морали.
Als soziale Wesen sind wir besessen von Moral.
В общем, из этого сценария, мы думаем, нужно извлекать выгоду.
Dies ist also das Szenario, auf das wir Kapital setzen sollten.
Мы думаем о том, что лучше бы выбрали другую профессию
Wir wünschen, wir hätten uns für ein anderes Studienfach entschieden.
Мы думаем, что есть проблема пищи, и мы создаём новые сорта.
Haben wir ein Ernährungsproblem, entwickeln wir neue Samen.
Да, остаётся вопрос, как распределить средства и мы ещё думаем об этом.
Ja, da ist das Problem, wie das Geld verteilt werden sollte und daran wird noch gearbeitet.
И мы думаем об увеличении биомассы в резервах, как о сложных процентах.
Und die Zunahme von Biomasse innerhalb der Reservate ist so was wie der Zinseszins.
И один из ключевых способов, который мы думаем применить, это ввести книжный клуб.
Und eine Schlüsselmethode, mit der wir das machen werden, wird der Bücherclub sein.
Ведь военное правление - это лишь временная мера, во всяком случае, мы так думаем.
Doch schließlich ist die Militärherrschaft nur eine vorübergehende Maßnahme, sagen wir uns zumindest.
Надо сказать, что всё это не произошло так просто, как мы сегодня думаем.
Man muss hinzufügen, dass all das nicht in einer so einfachen Weise ablief, wie wir uns das heute vorstellen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung