Beispiele für die Verwendung von "думаешь" im Russischen

<>
Что ты думаешь, я делал? Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?
Это труднее, чем ты думаешь. Es ist schwieriger, als du glaubst.
Ты думаешь, он этот возьмёт? Du meinst also, er wird dieses nehmen?
чем больше ты думаешь о других и взаимодействуешь с другими людьми, тем больше осознаёшь, что бессмысленно ставить свои интересы превыше чужих, по крайней мере, если ты хочешь, чтобы к тебе прислушались. Je mehr man darüber nachdenkt und mit anderen Menschen interagiert, umso mehr realisiert man das haltlose Privileg der eigenen Interessen über deren, zumindest nicht wenn man will, dass sie einem zuhören.
Ты думаешь, рыбы могут слышать? Glaubst du, dass Fische hören können?
Думаешь ли ты, что это мыслимый предел возможности, или.? Ich meine, gibt es Deiner Meinung nach einen Maßstab auf diesen kleinsten Größen?
Это проще, чем ты думаешь. Das ist leichter, als du denkst.
Как думаешь, что здесь произошло? Was glaubst du, dass hier geschehen ist?
Ты думаешь, мы найдем ее дом? Meinst du, wir werden ihr Haus finden?
Думаешь, нас кто-то может увидеть? Glaubst du, dass uns jemand sehen kann?
Выпив Бордо, думаешь о глупостях. Beim Bordeaux denkt man an Dummheiten.
Думаешь, меня кто-то может увидеть? Glaubst du, dass mich jemand sehen kann?
Ты думаешь, он сделал этот перевод сам? Glaubst du, er hat diese Übersetzung selbst gemacht?
Что ты о нём думаешь? Was denkst du über ihn?
Как ты думаешь, что она сейчас делает? Was glaubst du, dass sie gerade tut?
Ты думаешь, я не знаю, что происходит? Glaubst du, ich weiß nicht was vorgeht?
Я знаю, что ты думаешь. Ich weiß, was du denkst.
Ты действительно думаешь, что будешь долго счастлив с Марией? Glaubst du wirklich, dass du mit Maria dauerhaft glücklich wirst?
Как ты думаешь, почему футбол не так популярен в США? Was glaubst du, warum Fußball in den USA nicht so populär ist?
Думаешь, электронные книги заменят бумажные? Denkst du, dass elektronische Bücher diejenigen aus Papier ersetzen werden?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.