Exemplos de uso de "думало" em russo

<>
Но если правительство думало, что такая нейтральная позиция - успокаивать анти-европейское большинство в Великобритании и при этом не оскорблять других членов ЕС без причины - могла позволить ему выйти из затруднительного положения в Европе, то его иллюзии быстро развеялись. Falls die Regierung allerdings gedacht hatte, mit diesem Mittelweg ihrer eigenen Zwickmühle entgehen zu können, indem sie die große antieuropäische Mehrheit in Großbritannien besänftigte, ohne die anderen EU-Mitglieder unnötig vor den Kopf zu stoßen, so wurde sie schnell eines Besseren belehrt.
Правительство Лула долго и упорно думало над тем, как управлять этим нефтяным богатством, и разработало уникальную программу. Lulas Regierung hat lange und gründlich darüber nachgedacht, wie der Ölreichtum verwaltet werden soll, und sie hat ein einzigartiges Programm ersonnen.
Мы думаем словами и образами. Wir denken in Wörtern und Bildern.
И что, вы думаете, получилось? Was glauben Sie passierte nun?
Вы думаете, сегодня будет дождь? Meinen Sie, es wird heute regnen?
Я столько о тебе думал. Ich habe viel über dich nachgedacht.
Я много думаю о случайностях. eine große Sache, über die ich auch nachdenke, sind Unfälle.
Я думаю, это хорошая мысль. Das ist, finde ich, eine gute Idee.
Вы думаете, её рассказ - ложь? Glauben Sie, ihre Geschichte stimmt nicht?
И я начал судорожно думать: Und meine Gedanken fingen an zu rasen.
Нет, мы так не думаем. Das entspricht nicht unserer Art zu denken.
Вы думаете, что ад есть? Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt?
Ты думаешь, он этот возьмёт? Du meinst also, er wird dieses nehmen?
Я долго думал над этим предложением. Ich habe über diesen Vorschlag lange nachgedacht.
Думая о "Coca-Cola", поражаешься. Wenn man über Cola nachdenkt, kann man es gar nicht fassen.
Вот эта, думаю, самая изящная. Ich finde das hier sieht am tollsten aus.
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Glauben Sie also, dass die Mäuse freiwillig Antidepressiva genommen haben?
Ты думаешь, мы найдем ее дом? Meinst du, wir werden ihr Haus finden?
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". Wir denken der Tumor ist draußen."
Вы думаете, потерять руку плохо? Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.