Beispiele für die Verwendung von "ждете" im Russischen mit Übersetzung "warten"

<>
А вы ждете свою девушку. Und man wartet auf seine Freundin.
Вы затаив дыхание ждете последнего броска. Mit angehaltenem Atem warten Sie auf den letzten Wurf.
Прежде чем я начну разглагольствовать, чего, я уверен, вы ждете. Bevor ich meinen Wortschwall unterbreche, worauf Sie sicherlich schon warten.
вы берёте раствор шёлка, наливаете его и ждёте, пока белок соберётся сам. man nimmt die Seidelösung, gießt sie um, und wartet, bis die Proteine sich selbst sortiert haben.
В сценарии Больцмана, если вы хотите приготовить яблочный пирог, вы просто ждёте, пока случайные движения атомов приготовят вам яблочный пирог. Wenn man in Boltzmanns Szenario einen Apfelkuchen backen will, dann wartet man einfach darauf, dass die willkürliche Bewegung von Atomen den Apfelkuchen backt.
Я ждал тебя больше недели. Ich wartete über eine Woche auf dich.
Их не ждала петля палача. Es wartete nicht die Schlinge des Henkers auf sie.
Она с нетерпением ждала звонка. Sie wartete ungeduldig auf einen Anruf.
Я ждала тебя целый час. Ich warte schon eine ganze Stunde auf dich.
Франция ждала до 1936 г. Frankreich wartete bis 1936.
Мы ждали тебя весь день. Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet.
Извините, что заставила вас ждать Tut mir leid, dass du warten musst
Прости, что заставила тебя ждать. Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
Я больше не могу ждать. Ich kann nicht länger warten.
Он заставил нас долго ждать. Er hat uns lange warten lassen.
Прости, что заставил тебя ждать. Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
Извините, что заставил вас ждать. Es tut mir leid, dass ich euch habe warten lassen.
Том будет ждать твоего прибытия. Tom wird auf deine Ankunft warten.
И чего же мы ждём? Auf was warten wir noch?
Он ждет, чтобы его услышали. Sie warten darauf, dass man ihnen zuhört.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.