Beispiele für die Verwendung von "здоровый пробанд" im Russischen
В то время это был здоровый выбор, потому что вода была небезопасна для питья.
Das war die gesunde Alternative, denn Wasser war nicht zum Trinken geeignet.
Он называется "Вода Y", этот парень из Лос-Анджелеса, Томас Арндт, австриец по происхождению, пришел к нам, и ему нужно было, чтобы мы создали здоровый напиток или натуральный напиток для его детей, чтобы заменить газированную воду с высоким уровнем сахара, от которой он хотел избавить своих детей.
Es heißt Y Water, und es war dieser Typ aus Los Angeles, Thomas Arndt, ursprünglich aus Österreich, der an uns herantrat, und alles, was er wollte, war, ein gesundes Getränk zu entwickeln, ein ökologisches Getränk für seine Kinder, um damit die extrem zuckerhaltigen Brausen zu ersetzen, von denen er sie abzubringen versucht.
и к общему удивлению, по окончании процедуры он заговорил как совершенно здоровый.
Und zu ihrem Erstaunen, begann er, nachdem es vorbei war, zu sprechen, als ob er vollkommen gesund wäre.
Потому что здоровый образ жизни чуть не убил меня.
Denn dieses gesunde Leben brachte mich allmählich um.
потому что каждый из нас - будь то женщина, мужчина, гомо, гетеро, инвалид, идеально здоровый, нормальный, кто угодно -
Denn jeder einzelne von uns, egal ob Frau, Mann, homosexuell, hetero, behindert, vollkommen, normal, was auch immer.
Так что, чтобы дожить до 100, надо не только вести здоровый образ жизни, но и выиграть в "генетической лотерее".
Um also 100 Jahre alt zu werden, reicht es nicht aus einen sehr guten Lebensstil führen, sondern man muss auch die Genlotterie gewonnen haben.
Наконец-то, после сорока лет знания того, что цельнозерновые - более здоровый вариант, мы добираемся до переломного момента, когда мы действительно пытаемся их есть.
Nach 40 Jahren des Wissens, dass Vollkorn gesünder ist, kommen wir endlich zum Punkt, an dem wir umkippen und uns bemühen, es wirklich zu essen.
Вы пополните свой словарный запас, познакомитесь с новыми людьми и начнёте вести более здоровый образ жизни.
Sie werden Ihren Wortschatz erweitern, neue Leute treffen und einen gesünderen Lebensstil entwickeln.
Мы надеемся, что это не только здоровый хлеб, но и хлеб, который вам понравится.
Und so ist es wieder - hoffentlich - nicht nur ein gesundes Brot, sondern ein Brot, das Sie geniessen werden.
Дайте мне хорошее правительство, и мы будем иметь здоровый рынок!
Geben Sie mir eine gute Regierung, und wir haben eine gesunde Börse!
Здоровый человек - это плохо обследованный больной.
Ein Gesunder ist ein schlecht untersuchter Kranker.
Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый.
Damir ist jetzt 17, größer als ich, gutaussehend, intelligent und gesund.
Поэтому причина, по которой интеллект и смерть связаны, может объясняться тем, что люди с более высоким уровнем интеллекта в детстве принимают более правильные решения относительно здоровья и ведут более здоровый образ жизни.
Daher könnte der Grund für den Zusammenhang zwischen Intelligenz und Tod darin liegen, dass Menschen, die als Kinder höhere Intelligenzwerte aufwiesen, bessere Entscheidungen hinsichtlich ihrer Gesundheit und gesünderer Verhaltensweisen treffen.
В конце концов, валютный курс может повышаться в период вялой экономической активности и понижаться, несмотря на здоровый экономический рост.
Schließlich kann eine Währungsaufwertung auch bei schleppender Konjunkturentwicklung oder eine Abwertung trotz robusten Wachstums erfolgen.
Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Aber es besteht Grund zur Sorge, wenn er sich nicht für einen gesünderen Lebensstil entscheidet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung