Beispiele für die Verwendung von "злой" im Russischen mit Übersetzung "böse"
Она с важностью указала на сегодняшнюю миграцию из бедных в богатые страны, глобализацию зла, противоречия и конфликты современности, злой террористический ответ на это и контраст между рациональным, прагматичным Западом и более идеалистическим и суеверным Востоком, склонным к религиозному фанатизму и политическому экстремизму.
Mit großem Ernst sprach sie über die heutigen Migrationen von armen in reiche Länder, die Globalisierung des Bösen, die Widersprüche und Konflikte der Moderne, die wütenden Reaktionen von Terroristen darauf, und den Kontrast zwischen einem rationalen, pragmatischen Westen und einem idealistischeren und abergläubischeren Osten, anfällig für religiösen Fanatismus und politischen Extremismus.
Это противовес "Банальности зла" Ханны Ардент.
Das ist der Gegenpol zu Hannah Arendts "Banalität des Bösen".
Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
Er versteht die Verlockung des Bösen, den Reiz der Vergesslichkeit.
Но симметричное зло не означает симметричное увековечивание.
Aber das gleichförmig Böse bedeutet nicht unbedingt eine ebenso gleichförmige Aufarbeitung des Bösen in Form von Gedenkstätten.
Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
Das erste Problem, das David erkannte, war das Böse im Menschen.
Почему хорошие простые люди иногда становятся источниками зла?
Warum werden rechtschaffene, normale Menschen manchmal zu Schergen des Bösen?
Позволить им победить означало бы принять превосходство зла.
Zuzulassen, dass sie gewinnen, hieße die Überlegenheit des Bösen zu akzeptieren.
Злая Мэри нарочно "забыла" меня разбудить сегодня утром.
Die böse Maria hat mich heute Morgen absichtlich zu wecken "vergessen".
С одной стороны - добро, с другой стороны - зло.
Man hatte die guten Menschen auf der einen Seite und die bösen Menschen auf der anderen Seite.
Виноваты были лишь Кайзер и его злые приспешники.
Nur der Kaiser und seine bösen Handlanger hatten Schuld.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung