Beispiele für die Verwendung von "игнорировать" im Russischen mit Übersetzung "ignorieren"
Übersetzungen:
alle273
ignorieren204
sich ignorieren7
missachten7
unbeachtet lassen2
sich verschließen1
mißachten1
sich mißachten1
andere Übersetzungen50
Влияние такой ситуации игнорировать больше невозможно.
Die Auswirkungen sind inzwischen nicht mehr zu ignorieren.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Es wäre unklug, das negative Investitionsklima zu ignorieren.
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
Die irakischen Flüchtlinge befinden sich in einer Krise, die nicht ignoriert werden kann:
Запад должен игнорировать слова и действия Белграда.
Der Westen muss Belgrads Sirenengesang ignorieren.
Заинтересовывая Иран, Запад должен игнорировать природу его режима.
Der Westen sollte bei der Aufnahme eines Dialogs mit dem Iran den Charakter des iranischen Regimes ignorieren.
Он не может себе позволить далее игнорировать эту проблему.
Er kann es sich nicht leisten, das Problem weiterhin zu ignorieren.
Это не означает, что мы должны игнорировать уровень долга.
Das bedeutet nicht, dass wir den Schuldenstand ignorieren sollten.
Это не означает, что мы должны игнорировать изменение климата.
Das soll nicht heißen, dass wir den Klimawandel ignorieren sollen.
Конечно, это не означает, что мы полностью должны игнорировать прошлое.
Natürlich heißt dies nicht, die Vergangenheit in Gänze zu ignorieren.
Нельзя же просто игнорировать проблемы тех, кто страдает от роста цен.
Man kann nicht einfach die Bitten jener Menschen ignorieren, die Not leiden.
Тем не менее, было очень трудно игнорировать футбол последние несколько недель.
Aber trotzdem war es sehr schwer, Fußball zu ignorieren in den letzten zwei Wochen.
Израиль не сможет полностью игнорировать решения и того и другого судов.
Weder die Entscheidung des einen noch die des anderen Gerichts wird Israel vollständig ignorieren können.
Действительно, официальная риторика вновь обратилась к попыткам убедить рынки игнорировать реальность.
Tatsächlich wird nun mit der offiziellen Rhetorik wieder einmal versucht, die Märkte davon zu überzeugen, die Realität zu ignorieren.
Для восточноевропейца вроде меня нелегко игнорировать историю цирка - или историю вообще.
Für einen Osteuropäer wie mich selbst ist es schwer, die Geschichte des Zirkus zu ignorieren - oder die Geschichte selbst.
Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце.
Sie haben immer die Freaks ignoriert und, Gott bewahre, die Schlaffis.
в стремительно меняющихся условиях игнорировать требование палестинцев о независимости будет все труднее.
Nachdem sich die Umstände ändern, wird es zunehmend schwierig, die Forderungen der Palästinenser nach Unabhängigkeit zu ignorieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung