Beispiele für die Verwendung von "имел" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle2705 haben2591 sich haben4 andere Übersetzungen110
Я и понятия не имел! Ich hatte keine Ahnung!
Он не имел ничего против. Er hatte nichts dagegen.
Этот предмет имел форму овала. Dieser Gegenstand hatte die Form eines Ovals.
и он имел запах именно кумарина. und es hat genau wie Kumarin gerochen.
Я понятия не имел, что вы придёте. Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid.
Мой отец имел дело с этой фирмой. Mein Vater hat etwas mit dieser Firma zu tun.
Я не имел в виду ничего плохого. Ich habe es nicht böse gemeint.
Я к этому не имел никакого отношения. Ich hatte damit nichts zu tun.
Он и представления не имел об алгоритме, Er hatte kein Konzept von einer Idee eines Algorithmus.
Я понятия не имел, кто она такая. Ich hatte keine Ahnung, wer sie war.
Он не имел в виду ничего плохого. Er hatte nichts Böses im Sinn.
Этот налог имел бы два положительных воздействия: Diese Steuer hätte zwei positive Nebeneffekte:
Имел бы он больше возможностей в своей жизни? Hätte er mehr Möglichkeiten in seinem Leben gehabt?
и даже понятия не имел, во что ввязываюсь. Ich hatte jedoch keinen Schimmer, auf was ich mich da einließ.
И когда имел успех несоразмерный военный ответ терроризму? Und wann hat jemals eine unverhältnismäßige militärische Reaktion auf den Terrorismus funktioniert?
Каждый, кто был кем-нибудь, имел тут квартиру. Jeder der jemand war hatte dort eine Wohnung.
Он имел в виду что-то вроде этого. Etwas Derartiges hatte er vor Augen.
Немного позже второй гол команды также имел "чешский след". Ein bisschen später hatte auch der zweite Treffer "eine tschechische Spur".
Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. Im Hinblick auf das Humankapital hatte China einen Riesenvorteil gegenüber Indien.
Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей. Vor 15 Jahren hatte der durchschnittliche US-Amerikaner 3 gute Freunde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.