Beispiele für die Verwendung von "иногда" im Russischen

<>
но иногда это действительно важно. Allerdings ist es etwas, das sehr wichtig ist.
и иногда перелистывать Старый Завет. Ich blättere so gern in den Seiten des Alten Testaments."
Карьеры, иногда они природного характера, Steinbrüche haben hier einst die Natur ausgemacht.
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
Моя дочь иногда навещает меня. Meine Tochter besucht mich ab und zu.
А иногда она была недостаточно проворной Bei anderen Malen war sie nicht schnell genug.
А ещё они иногда едят пингвинов. Oh, und zufällig essen sie auch Happy Feet.
Вам бы не помешало иногда улыбаться. Sie könnten aber auch mal ein bisschen lächeln.
Иногда проекты носят более абстрактный характер. Ab und zu sind sie ein bisschen abstrakter.
Иногда моя сестра мне немного надоедает. Nun, meine Schwester kann ziemlich nerven.
иногда я чувствую ад внутри меня. so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle.
К сожалению, я иногда слишком откровенен: Und leider kann ich ein bißchen zu ehrlich sein.
Питание гамбургерами иногда и правда полезно. Burger Essen hilft also tatsächlich.
Иногда мисс Карр звала меня и говорила: Ab und zu rief Frau Carr mich dann an und sagte:
Иногда у меня бывают встречи с учеными. Gelegentlich treffe ich mich mit Wissenschaftlern.
Иногда мне так казалось, время от времени. Bei manchen Spielen kam mir das so vor.
А причину копирования иных иногда сложно объяснить. Bei einigen ist es schwer zu sagen wieso.
Иногда эти технологии самоокупаются и, следовательно, используются. Da sie sich diese Technologien in manchen Fällen rasch amortisieren, wird man sie auch anwenden.
Иногда трудно понять, на что ты смотришь. Sie sagt einem nicht, was man sich ansieht.
А торги иногда идут по неправильному пути: Und Geschäfte gehen nun mal schief:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.