Exemples d'utilisation de "интересное" en russe

<>
На них показано нечто интересное. Er zeigt einen interessanten Sachverhalt.
Недавно я узнал нечто интересное: Vor kurzem brachte ich etwas Interessantes in Erfahrung:
Но это ещё не самое интересное. Aber dies ist nicht der wirklich interessante Teil.
А вот ещё одно интересное исследование. Das hier ist interessant.
Антрополог Рэндалл Уайт сделал интересное наблюдение: Der Anthropologe Randall White machte dazu eine interessante Beobachtung:
И тут произошло нечто весьма интересное. Und dann passiert das wirklich Interessante.
Вот поэтому это такое интересное время. Darum ist es die heutige Zeit sehr interessant.
Но это определённо интересное новое восприятие мира. Aber das ist definitiv eine interessante neue Weltanschauung.
Давайте я расскажу вам кое-что интересное. Ich erzähle Ihnen mal was Interessantes.
Самое интересное - сейчас остров представляет собой пустыню. Und was es besonders interessant macht, ist dass die Insel bloß ein Stück Wüste ist.
Но потом что-то происходит еще более интересное. Aber dann passiert etwas noch Interessanteres.
Следующее интересное событие произошло ещё через миллиард лет. Und die nächste interessante Phase dauerte ungefähr eine weitere Milliarde Jahre.
Так что вы можете проводить своего рода интересное состязание. Man kann da interessante Wettbewerbe machen.
Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное. Es gibt bei natürlichen Systemen also viel Interessantes zu entdecken.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное. Letztlich ist ihre Ähnlichkeit gar nicht so interessant.
И там немного ярко, поэтому люди нашли очень интересное решение. Da es dort oben etwas hell ist, haben diese Leute eine sehr interessante Lösung gefunden.
И вот мы думаем, что можно сделать кое-что интересное. Wir glauben, dass wir dafür etwas Interessantes tun können.
Её производит малярийный паразит, и это очень интересное кристаллическое вещество. Es wird vom Malaria-Parasiten erzeugt und ist eine sehr interessante kristalline Substanz.
Если мы находим что-то интересное, мы помещаем это в микроскоп. Wenn wir etwas Interessantes sehen, ziehen wir es in das Mikroskop.
И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку. David hatte also eine interessante Einstellung zu dem Film und er gab uns eine Herausforderung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !