Beispiele für die Verwendung von "информации" im Russischen mit Übersetzung "datum"
Übersetzungen:
alle2343
information897
informationen672
datum114
nachrichten31
info2
andere Übersetzungen627
и при этом томограф генерирует невероятный объём информации.
Dabei werden ungeheure Mengen von Daten in der Maschine erzeugt.
Таким образом, мы имеем доступ к колоссальному, небывалому объёму информации.
Es gibt also eine gigantische Fülle an Daten dort draußen - beispiellos.
И этот своеобразный взрыв информации, доступной от сканеров, практически становится проблемой.
Und die riesige Menge an Daten aus solchen Geräten ist heute schon fast eine Herausforderung.
Это источник информации решает, реальные ли эти данные, но не мы.
Unsere Datenquelle bestimmt ob es belastbare Daten sind, nicht wir.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета.
Wir messen die Schwierigkeit und Genauigkeit der Daten durch die Anzahl von Vielecken.
Итак, вы начинаете с данных, с персонализированной информации, которая идет от человека,
Wir beginnen mit persönlichen Daten, persönlichen Informationen eines Individuums.
Когда речь заходит о бесплатной информации и прозрачности, США одни из лучших.
Wenn es um frei verfügbare Daten und Transparenz geht sind die Vereinigten Staaten eines der besten Länder.
Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
Die Eingabe von Informationen (das System erhält mehr Daten) konnte verbessert werden, die Ausgabe bisher noch nicht entscheidend.
Интересная картина, но у нас не достаточно информации чтобы увидеть весь рисунок.
Es gibt also ein interessantes Muster, aber wir haben nicht genügend Daten, um das Muster zu erkennen.
Эта область мало изучена, но я могу поделиться с вами небольшим количеством информации.
Dieses Feld ist weitgehend unerforscht, aber es gibt ein paar Daten, die ich Euch zeigen kann.
Это та власть, которая у нас есть из-за всей доступной нам информации.
Es ist die Art von Macht, die wir haben infolge all der Daten, die wir haben.
И так мы могли выбирать множество позиций на лице для получения подобной информации.
Wir konnten also Nummern für die Gesichtspositionen auswählen um deren Daten zu erfassen.
вот как мы управляемся с битами информации, чтобы люди получили ответы на свои вопросы.
Dies hier zeigt, wie wir die Daten herum schieben müssen um den Leuten schliesslich die Antworten auf ihre Fragen zu liefern.
Я хочу показать, что происходит с данными, что можно показать с помощью этой информации.
Ich möchte Ihnen jetzt zeigen was mit den Daten geschieht, was man mit den Daten zeigen kann.
Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Eine Reihe der mit dieser Transaktion in Zusammenhang stehenden Daten wird elektronisch durch ein doppeltes Verschlüsselungssystem signiert.
В ней более 17 тысяч фотографий - это более 20 гигабайт информации - и она постоянно увеличивается.
In diesem Ordner sind 17.000 Fotos - über 20 Gigabite an Daten - und es werden immer mehr.
Конечно, необходимо еще собрать и обработать огромное количество информации, а также провести огромное количество исследований.
Natürlich gibt es noch Unmengen von Daten, die erfasst und verarbeitet werden müssen und es müssen noch umfassende Forschungen und Entdeckungen geschehen.
То есть вы поняли, что рассматривая информацию таким образом вы как будто плаваете в изменяющемся море информации.
Sie erkennen also, dass das Ansehen von Informationen und Daten in dieser Weise sehr an Schwimmen in einer lebendigen Informationsgrafik erinnert.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung