Beispiele für die Verwendung von "ираном" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1408 iran1398 andere Übersetzungen10
Предстоящий решающий поединок с Ираном Der bevorstehende Showdown mit dem Iran
Время начать переговоры с Ираном Es ist Zeit für Gespräche mit dem Iran
Как достичь согласия с Ираном Wie man sich mit dem Iran einigen kann
Серьезные переговоры или "горячая" конфронтация с Ираном? Beginnt sich der Iran zu bewegen?
США не повторят этой ошибки с Ираном. Diesen Fehler werden die USA mit Iran nicht begehen.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. Die syrische Allianz mit dem Iran war kein großes Thema.
Том не знает разницы между Ираком и Ираном. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Irak und Iran.
Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г. Der heutige Iran ist nicht der revolutionäre Iran von 1979.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением. Die gemeinsame Furcht vor dem Iran ist dabei ein wesentlicher Gesichtspunkt.
Можно ли восстановить отношения между Соединенными Штатами и Ираном? Können die Beziehungen zwischen den USA und dem Iran wiederbelebt werden?
Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном. Dann ist da der breiter angelegte und zunehmende Konflikt mit dem Iran:
Одним из таких серьезных случаев является конфликт Америки с Ираном; Amerikas Konflikt mit dem Iran ist ein solches Beispiel;
А поддержка режима Ираном кроме как военным преступлением не назовешь. Irans Unterstützung für das Regime ist nichts Geringeres als ein Kriegsverbrechen.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. Zwischen Israel und dem Iran findet nun schon seit einiger Zeit ein geheimer Krieg statt.
Прекращение диалога с Ираном было бы опрометчивой и опасной ошибкой. Aber der Abbruch des Dialogs mit dem Iran könnte ein voreiliger und gefährlicher Fehler sein.
США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу. Die USA lehnten es damals ab, mit dem Iran zusammenzuarbeiten und die Sache weiterzuverfolgen.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном. Besonders heute, wo der Geruch von Schießpulver über dem Iran hängt, ist dies besonders wichtig.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю. Bald darauf schlugen von Syrien und dem Iran gelieferte Raketen der Hisbollah in Nordisrael ein.
Именно в сирийском вопросе различия между Турцией и Ираном становятся особенно заметными. Die Unterschiede zwischen der Türkei und dem Iran treten besonders deutlich am Beispiel Syriens zutage.
Таким образом, администрация Обамы может посчитать сделку с Ираном политически более целесообразной. Also könnte es die Obama-Regierung politisch hilfreicher finden, sich mit dem Iran zu einigen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.