Beispiele für die Verwendung von "историей" im Russischen

<>
Я хотела бы завершить историей. Ich möchte mit eine Geschichte abschließen.
Глобальная поддержка кампании "Сделаем бедность историей" говорит о том, что вопрос бедности в странах третьего мира, наконец, нашел отклик в сердцах людей. Die weltweite Unterstützung von "Make Poverty History" (Macht Armut zur Geschichte) zeigt, wie sehr das Problem der Armut in der Dritten Welt endlich den Nerv getroffen hat.
Злоупотребление историей и иранская бомба Der Missbrauch der Geschichte und der iranischen Bombe
Итак, Стивен делится своей историей, Steven teilt also seine Geschichte.
Можно пользоваться статистикой или историей. Sie können Statistiken benutzen, oder Geschichten.
Я переживаю - и чудесной историей. Ich bin besorgt - und mit einen wundervollen Geschichte.
Я поделюсь с вами третьей историей. Lassen Sie mich eine dritte Geschichte erzählen.
Хочу поделиться с вами небольшой историей. Und ich möchte gerne eine kurze Geschichte mit Ihnen teilen.
(Иногда футбольную историю путают с "реальной" историей; (Manchmal wird Fußballgeschichte mit der "echten" Geschichte verwechselt;
Я хотел бы завершить выступление следующей историей. Die Geschichte, mit der ich enden möchte, ist diese.
Она разрешила поделиться этой историей с вами. Sie hat mir ihre Erlaubnis gegeben, diese Geschichte mit Ihnen zu teilen.
И я бы хотел поделиться этой историей сегодня. Ich möchte diese Geschichte heute teilen.
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. Wir sind ein normales Land mit einer abnormalen Geschichte.
Я делюсь этой историей с вами как уроком. Das ist meine Geschichte, mitgeteilt in Form einer Lektion/Erinnerung.
Речь пойдет о мальчике чей отец увлекался историей Sie handelt von einem kleinen Jungen, dessen Vater ein Fan von Geschichte war.
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей. Hier ist also Steven, der als Einzelner diese Geschichte in die Welt trägt.
Но сегодня я хочу поделиться с вами личной историей. Heute aber möchte ich Ihnen eine ganz persönliche Geschichte erzählen.
Я полагаю, это во многом связано с нашей историей. Nun, ich glaube, das hat viel mit unserer Geschichte zu tun.
Но, по-моему, корейский экстремизм объясняется географией и историей страны. Ich glaube eher, dass der koreanische Extremismus aus der Geografie und Geschichte des Landes herrührt.
Но неудивительно, что примириться с историей может быть очень сложно. Es ist jedoch keine Überraschung, dass das Akzeptieren der Geschichte grässlich schwierig sein kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.