Beispiele für die Verwendung von "ищут" im Russischen

<>
Рекламодатели ищут одну большую идею. Werbetreibende sind auf der Suche nach der Idee.
Примерно 19% инвалидов ищут работу. Ungefähr 19% der behinderten Personen sind auf Suche nach einem Arbeitsplatz.
Новички ищут оружие разными путями. Neulinge suchen nach Waffen auf verschiedenen Wegen.
Фома и Мария ищут Ивана. Tom und Maria suchen Johannes.
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
И, помимо всего прочего, они ищут тёмную материю. Und, neben anderen Dingen, suchen sie nach dunkler Materie.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке. Sie suchen nach dem interessantesten Inhalt in englischer Sprache.
Понятно, что правительства ищут утешение в предполагаемой безопасности национальных рынков. Es ist verständlich, dass Regierungen Trost in der vermeintlichen Sicherheit nationaler Märkte suchen.
Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги. Alles, womit die anderen tagein, tagaus, beschäftigt sind, ist die Suche nach Geld.
Это потрясающая новость для розничных продавцов, которые ищут новые рынки. Für Einzelhändler, die nach neuen Märkten suchen, sind die aufregende Neuigkeiten.
И это Африка, где люди ищут партнерства, чтобы сделать это. Und es ist das Afrika, in dem Menschen nach Partnerschaften suchen, die das möglich machen.
Когда шесть миллиардов человек ищут в Гугле, то кто исследует кого? Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen, sucht wer wen?
в Северной Миннесоте, где люди ищут то, что называется тёмной материей. in Nord-Minnesota, wo die Leute nach etwas suchen, das sich dunkle Materie nennt.
В результате они не ищут новых решений проблем, вставших перед мусульманами. Infolgedessen suchen sie nicht nach neuen Lösungen für die Probleme, die sich den Muslimen heute stellen.
Оказывается, на самом деле есть люди, которые ищут внеземные цивилизации по-научному. Es stellt sich heraus, dass es wirklich Menschen gibt, die losziehen und der Suche nach außerirdischem Leben sehr wissenschaftlich angehen.
Когда солнце выходит утром, панели ищут солнце, находя его по наивысшей температуре. Wenn die Sonne morgens aufgeht, werden die Blätter die Sonne suchen, und finden sie, indem sie nach der höchsten Temperatur suchen.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку Der Produzent sagte uns, dass sie ein niedliches, unschuldiges und hübsches neues Gesicht suchten.
И это включает только молодых людей, которые действительно работают или ищут работу. Und dabei werden lediglich die jungen Leute erfasst, die tatsächlich arbeiten oder eine Arbeit suchen.
Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие. Auch ist klar, dass Entwicklungsländer nach alternativen Wachstumsmodellen suchen, die umweltfreundlich und nachhaltig sind.
Пивовары Монтаны и их клиенты озабочены, и они ищут способы для решения этой проблемы. Die Brauereien von Montana und ihre Kunden sind also besorgt, und sie suchen nach einem Weg, dem Problem beizukommen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.