Beispiele für die Verwendung von "категорией" im Russischen
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн.
In der zweiten Kategorie finden sich die Online-Marktplätze der Philanthropie.
Цивилизация (в единственном числе), напротив, является оценочной моральной категорией:
Zivilisation (Singular) ist dagegen eine bewertende moralische Kategorie:
Разница между социал-демократическими странами и США проявляется все сильнее в категории за категорией.
Die Unterschiede zwischen den sozialen Demokratien und den USA sind in jeder Kategorie deutlich erkennbar.
Существует две категории регионов-штатов.
Grob eingeteilt gibt es zwei Kategorien von Regionalstaaten:
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
Argentinien schließlich ist eine Kategorie für sich.
Третья категория представлена Уорреном Баффетом.
Die dritte Kategorie wird von Warren Buffet repräsentiert.
Ведь именно категории помогают вам их различать.
Denn die Kategorien sagen mir, wie ich sie auseinander halten kann.
План действий ПТР подразделяется на три категории:
Das Programm der TPP ist in drei Kategorien unterteilt:
Самые сложные случаи находятся в третьей категории:
Die problematischsten Fälle fallen in eine dritte Kategorie:
Большая доля великодушия попадает под категорию "взаимности".
Ein weiterer großer Teil guten Verhaltens fällt in die Kategorie der "Reziprozität".
Ответы на кризис относятся к двум категориям.
Antworten auf Krisen lassen sich in zwei Kategorien einordnen.
Это, конечно, - целые категории, но их лишь семь.
Es sind natürlich Kategorien, aber es gibt davon nur sieben.
Китайское предложение относится как раз к данной категории.
Der chinesische Vorschlag fällt in diese Kategorie.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
Sie wurde wegen Verbrechen in der Kategorie Genozidverbrechen verurteilt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung