Ejemplos del uso de "китобойного промысла" en ruso

<>
Япония заявляет о том, что она хочет, чтобы обсуждение китобойного промысла проходило спокойно, на основе научных данных, без "эмоций". In Japan möchte man die Diskussion rund um den Walfang ruhig gestalten, auf Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse und ohne "Emotionen".
Общественное мнение о китобойном промысле изменилось радикально, и при этом не только в Австралии. Der öffentliche Meinungsumschwung hinsichtlich des Walfangs war nicht nur in Australien dramatisch.
Биологически разнообразные системы твердых кораллов под многочисленным воздействием чрезмерного промысла рыбы, экологически неустойчивого туризма, климатических изменений. Artenvielfältige, nährstoffarme Hartkorallensysteme unter vielfachem Druck durch Überfischung, nicht-nachhaltigem Tourismus, Klimawandel.
Мы были не единственными, кто коснулся этой темы, но фотографии Брайана и Ренди в числе лучших, показавших и человека, и истощение природы из-за чрезмерного промысла. Wir waren nicht die einzigen, die sich dieses Thema angenommen hatten, aber die Fotografien, die Brian und Randy schufen sind mit die besten, die die Verwüstung von Mensch und Natur durch Überfischung einfangen.
впервые в Гане за порабощение людей для рыболовного промысла, Dies passierte zum ersten Mal in der Geschichte Ghanas wegen der Versklavung von Menschen in der Fischereiindustrie.
CCAMLR должен применить к отлову криля те же меры мониторинга, контроля и надзора, какие требует в отношении других видов рыболовного промысла. Das CCAMLR sollte außerdem auf die Krillfischerei dieselben Kontroll-, Steuerungs- und Überwachungsmaßnahmen anwenden, die es für alle übrigen Bereiche der Fischerei verlangt.
Или же возьмем истощение океанических мест рыбного промысла вследствие чрезмерного вылова рыбы. Betrachten wir den Rückgang der Fischbestände in den Meeren infolge der Überfischung.
Вместо контроля над действиями правительства по борьбе с эпидемией, Хиротака Акаматсу, министр сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовного промысла, отправился в длительную поездку на Кубу для встречи с Раулем Кастро - довольно странное решение, учитывая натянутые отношения между США и Японией. Statt die Maßnahmen der Regierung zur Bekämpfung der Seuche zu beaufsichtigen, unternahm der Minister für Landwirtschaft, Forstwirtschaft und Fischereiwesen, Hirotaka Akamatsu, eine lange Reise nach Kuba, um Raúl Castro zu treffen - angesichts der angespannten US-japanischen Beziehungen eine äußerst seltsame Entscheidung.
Вдоль побережья индийских штатов Андхра-Прадеш и Тамил-Наду пропало около 30% рыбного промысла. An der Küste der indischen Bundesstaaten Andhra Pradesh und Tamil Nadu gingen zirka 30% der Fischereikapazitäten verloren.
Взрыв на платформе Ixtoc стал для мексиканского рыболовного промысла неприятностью, обернувшейся благом. Nach dem Ixtoc-Unglück erwies sich der Schlag für die mexikanische Fischindustrie als Glück im Unglück.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.