Ejemplos del uso de "коалициям" en ruso
Новая избирательная система изменяет средства поощрения политиков и может стать причиной возврата к чередующимся коалициям и нестабильному правительству.
Das neue Wahlsystem verändert die Anreize für Politiker und könnte eine Rückkehr zu wechselnden Koalitionen und instabilen Regierungen einleiten.
Основным неизвестным является состав правящей коалиции.
Die zentrale Unbekannte ist die Zusammensetzung der herrschenden Koalition.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Aber die Möglichkeiten der Koalition sind extrem beschränkt.
Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции;
Hussein wurde mit Hilfe einer von den USA angeführten Koalition der Prozess gemacht;
Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию".
Gar nicht so selten muss eine "große Koalition" gebildet werden.
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции.
Allein kann die EU die Strategie der internationalen Koalition nicht ändern.
Если выборы не состоятся - у коалиции будут проблемы.
Ohne Wahlen allerdings ist die Koalition in Schwierigkeiten.
Поэтому всё, что нам остаётся - это добровольные коалиции.
Deshalb sind wir auf Koalitionen der Willigen angewiesen.
она, скорее,возглавит коалицию, чем присоединится к ней.
sie würde viel lieber einer Koalition vorstehen als ihr beizutreten.
Для спасения Боснии от уничтожения потребовалось создать добровольную коалицию.
Es brauchte eine Koalition der Willigen, um Bosnien vor der Auslöschung zu bewahren.
"Вопросы должны определять коалицию, а не коалиция определять вопросы".
"Die Themen sollten die Koalition bestimmen, statt die Koalition die Themen."
"Вопросы должны определять коалицию, а не коалиция определять вопросы".
"Die Themen sollten die Koalition bestimmen, statt die Koalition die Themen."
Поэтому настоящая битва происходит между коалициями Берсани и Берлускони.
Der wahre Kampf spielt sich daher zwischen den Koalitionen Bersanis und Berlusconis ab.
Но безопасность, в сущности, не может оставаться в руках Коалиции.
Die Sicherheit kann jedoch nicht vorrangig unter Kontrolle der Koalition verbleiben.
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
Die unerwartet breite Unterstützung für den jungen Kandidaten hat ihren Ursprung innerhalb der regierenden Koalition:
Эта коалиция могла бы достичь согласия по определенным базовым стандартам:
Diese "Koalition der Willigen" könnte sich auf gewisse grundlegende Standards einigen:
Конечно, коалиция ХДС-СвДП может и не вернуться к власти.
Natürlich kann es auch sein, dass die CDU-FDP-Koalition nicht mehr an die Macht kommt.
Коалиции, выступающей в поддержку финансовой помощи, следует внимательно прочитать эту книгу.
Die Koalition der Befürworter vermehrter Auslandshilfe sollte dieses Buch sorgfältig studieren.
Оппозиция состояла из коалиции консервативных республиканцев движения "Чаепитие" и либеральных демократов.
Für das Vorhaben hatte sich eine Koalition aus Republikanern der konservativen Tea-Party-Bewegung und liberalen Demokraten gebildet.
Расшатав данную коалицию, Хатояма уничтожил правящее большинство, столь искусно созданное Озавой.
Indem er diese Koalition zertrümmerte, zerstörte Hatoyama die Regierungsmehrheit, auf deren Errichtung Ozawa in so gerissener Weise hingearbeitet hatte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad