Beispiele für die Verwendung von "когда" im Russischen mit Übersetzung "wenn"

<>
Когда все связаны между собой. Wenn jeder miteinander verbunden ist.
Когда хуже некуда, вызывайте Голливуд Wenn's am schlimmsten steht, Hollywood anrufen
Я знаю, когда надвигается буря. Ich weiß, wenn ein Sturm heranzieht.
Когда зол, считай до ста. Wenn du böse bist, zähl bis hundert.
Так что, когда вы начинаете Also wenn man anfängt.
Когда женщина встала и сказала: Wenn eine Frau aufsteht und sagt:
Когда такое случается, задают вопросы. Wenn dies geschieht, werden Fragen gestellt.
Они не умирают, когда тают; Es ist kein Tod, wenn sie schmelzen;
"Только тогда, когда машина работает". "Geschieht nur, wenn die Rechenmaschine läuft."
Когда приходит беда, мы действуем. Wenn Katastrophen eintreten, handeln wir, so z.
Сделай это, когда будет время. Mach es, wenn du Zeit hast.
Когда Германия чихает, Европа заболевает. Wenn Deutschland niest, erkältet sich Europa.
Так легко, когда знаешь как. Leicht, wenn man weiß, wie es geht.
Когда проигрывались сражения, начинались переговоры. Wenn Schlachten verloren waren, begannen die Gespräche.
Когда необходимо, начальник себя проявляет. Wissen Sie, die Autorität steht zur Verfügung, wenn sie gebraucht wird.
Жаль, когда кто-то умирает. Es ist schade, wenn jemand stirbt.
Когда вы увидете микрофон, скажите.. Wenn du das Mikrofon siehst, sag..
Когда просят денег, принимают условия. Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Когда умирает Рам, рождается Кришна. Wenn Ram stirbt, wird Krishna geboren.
Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо. Erst wenn die Geschicke von Menschen verknüpft sind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.