Beispiele für die Verwendung von "кризиса" im Russischen

<>
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Lektionen, die heute aus der Kuba-Krise gelernt werden können
От финансового кризиса - к глобальной депрессии? Von der Kernschmelze am Finanzmarkt zur globalen Depression?
Окончание любого кризиса трудно предсказать. Das Endspiel in einer Krise lässt sich immer schwer vorhersagen.
В сентябре 2008 года мир стоял на краю глобального финансового кризиса. Im September 2008 befand sich die Welt am Rande einer globalen Kernschmelze des Finanzsystems.
Американские выборы во время кризиса Präsidentenwahlen in Zeiten der Krise
У нас нет никакого кризиса. Bei uns gibt es keine Krise.
Переходный период во время кризиса? Übergang in der Krise?
МВФ по ту сторону кризиса Der IWF nach der Krise
Мир находится в состоянии усугубляющегося кризиса. Die Welt steckt in einer sich vertiefenden Krise.
Она имела финансовый профицит до кризиса; Vor der Krise verzeichnete das Land einen Haushaltsüberschuss;
Франция не является эпицентром кризиса еврозоны. Frankreich ist nicht das Epizentrum der Krise in der Eurozone.
Эти люди не были причиной кризиса. Diese Menschen haben die Krise nicht verursacht.
На горизонте нет никакого общего кризиса. Eine allgemeine Krise zeichne sich nicht ab.
Этим были спровоцированы первые причины кризиса: Damit waren die ersten Ursachen der Krise in die Welt gesetzt:
Непосредственным катализатором начала кризиса явился пустяк. Der unmittelbare Auslöser für die Krise war ein geringfügiger.
Три лекарства от трёх типов кризиса Drei Heilmittel für drei Krisen
Многие финансовые эксперты диагностировали причины кризиса. Viele Finanzexperten haben die Ursachen der Krise diagnostiziert.
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди: Die vollen Auswirkungen der Krise stehen uns also noch bevor:
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. Die UNO befindet sich mitten in einer ernsthaften und langwierigen Krise.
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. Die Bedeutung des IWF ist während der Krise enorm gestiegen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.