Beispiele für die Verwendung von "кричать" im Russischen mit Übersetzung "schreien"

<>
Если бы рыба могла кричать Wenn Fische schreien könnten
Ты нажимаешь на кнопки, ученик начинает кричать, Und während Sie weitermachen, schreit der Mann.
Если этого не происходит, такой поворот событий заставляет обиженную обезьяну возмущенно кричать и швыряться едой. Wenn diese gerechte Aufteilung nicht zustande kommt, löst dies entrüstete Schreie beim benachteiligten Partner aus, und er wirft mit Essen um sich.
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком. Sie erlaubt Grundstufenschülern, die Kernfächer durch Spiel und Aktivitäten zu lernen und auch herumzurennen und zu schreien und Kinder zu sein.
тогда мы перестаём кричать и начинаем слушать, тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям, и добрее и нежнее к себе. dann hören wir auf zu schreien und beginnen zuzuhören, sind liebevoller und freundlicher zu den Menschen um uns herum, und sind liebevoller und freundlicher zu uns selbst.
Петух кричал всю ночь напролёт. Der Hahn schrie die ganze Nacht lang.
Пострадавший мужчина кричал о помощи. Der verletzte Mann schrie nach Hilfe.
На хорошую собаку не кричат. Einen guten Hund schreit man nicht an.
Она услышала, как он кричит. Sie hat ihn schreien gehört.
А потом кто-то кричит: Und dann schreit jemand:
Он кричит только тогда, когда голоден. Er schreit nur dann, wenn er hungrig ist.
Она кричит только тогда, когда голодна. Sie schreit nur, wenn sie hungrig ist.
Том достаточно громко кричал, чтобы все услышали. Tom schrie so laut, dass es jeder hören konnte.
В первый день они даже кричали друг на друга. Am ersten Tag schrien sie sich noch an.
Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник. Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.
Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник. Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.
Я бы громко кричала, если бы нашла скорпиона в своей комнате. Ich würde laut schreien, wenn ich einen Skorpion in meinem Zimmer fände.
Он рыдает и кричит моему тренеру, пытающемуся в это время помочь мне. Und er weint und schreit meinen Trainer an, der versucht, mir zu helfen.
И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами. Und wenn es richtig heftig regnet, schreie ich und renne im Kreis.
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Noch bevor ich mich umdrehen konnte, war jeder auf den Schienen am Schreien und Rennen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.