Beispiele für die Verwendung von "культуре" im Russischen mit Übersetzung "kultur"
"Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
"Die Alten genießen in unserer Kultur Hochachtung."
Она основана на культуре, политических идеалах и политике.
Sie beruht auf Kultur, politischen Idealen und Richtlinien.
Это то, как они понимают причастность к культуре.
Das ist es, wie sie als Zugang zu unserer Kultur verstehen.
Такое ощущение, что интеллект стал тотемом в нашей культуре.
Es ist, als sei die Intelligenz in unserer Kultur totemistisch geworden.
Удивительной является уникальность ритмов песен и танцев, присущая каждой культуре,
Aber interessant ist der einzigartige Tonfall des Liedes, der Rhythmus des Tanzes in jeder Kultur.
Эти правила, о которых я говорю, постоянно отражаются в культуре.
Die Regeln, die ich meine, werden ständig von unserer Kultur überwacht.
Я хотела рассказать немного о культуре любви, о её волшебстве.
Nun möchte ich Ihnen über ihre Kultur und Magie erzählen.
Эта работа исправляет предвзятость в нашей культуре, эту глубокую человеческую предвзятость.
Und diese Arbeit korrigiert diese Tendenz in unserer Kultur, diese tiefgreifend humanisierende Tendenz.
В нашей культуре мы одержимы стремлением к идеальному и скрываем проблемы.
Unsere Kultur ist besessen von Perfektion und dem Verbergen von Problemen.
В традиции и культуре Ашанинков падже - самый главный человек в поселении.
In der Ahaninka Tradition und Kultur ist der Paje die bedeutenste Person in der Gemeinschaft.
Я думаю, что мы, возможно, кое-что утратили в нашей культуре.
Ich denke, wir könnten in unserer Kultur etwas verloren haben.
До сих пор популизм не был отличительной чертой в политической культуре Африки.
Bislang war Populismus die unbekannte Note in der politischen Kultur Afrikas.
Одну из причин этой инерции можно найти в сложившейся политической культуре Ливии.
Ein Grund für diese Lähmung kann in der in Libyen vorherrschenden politischen Kultur gefunden werden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung