Beispiele für die Verwendung von "курить фимиам" im Russischen

<>
65.000 сигарет, которое ровняется числу подростков которые начнут курить в этом месяце, и в каждом следующем месяце в США. 65.000 Zigaretten, das ist die Zahl der Teenager, die diesen Monat mit Rauchen anfangen werden, und jeden einzelnen Monat in den USA.
Более чем 700,000 детей в США в возрасте 18 и младше начинают курить каждый год. Mehr als 700.000 Kinder unter 18 Jahren in den USA beginnen jedes Jahr mit dem Rauchen.
Как только вы начинаете прыгать с парашютом или курить, вы начинаете недооценивать риски. Sobald sie anfangen zu rauchen oder skydiven, spielen sie die Gefahren herunter.
И понимая то, что мы знаем о разрушительной силе сигарет, мы продолжаем позволять своим детям, нашим сыновьям и дочерям, находиться под их влиянием, и они начинают курить. Und trotz unseres Wissens über die destruktive Macht von Zigaretten lassen wir weiterhin zu, dass unsere Kinder, unsere Söhne und Töchter, von Einflüssen umgeben sind, die sie zum Anfangen bewegen.
И для того, чтобы попытаться выбить вас из вашей привычной сферы, и попытаться обратить ваше внимание на историю о ком-то кто бросил курить на месяц Рамадана, она должна знать кое-что о глобальной аудитории. Imdem sie versucht, Sie aus Ihrem gewohnten Umfeld zu holen, und versucht, Ihre Aufmerksamkeit auf eine Geschichte über jemanden zu lenken, der für den Ramadan mit dem Rauchen aufhört, muss sie etwas über das globale Publikum wissen.
Некоторые из них позволят вам увидеть, как вы будете выглядеть, если начнёте курить, посещать солярий, наберёте вес и т.д. Es gibt Programme, anhand derer man sehen kann, wie die Leute aussehen könnten, wenn sie rauchen, wenn sie sich zu viel der Sonne aussetzen, wenn sie an Gewicht zunehmen und so weiter.
Ты не должен так много курить, Том. Du sollst nicht so viel rauchen, Tom.
Уже три года, как я бросил курить. Vor drei Jahren habe ich mit dem Rauchen aufgehört.
Почему он бросил курить? Warum hat er mit dem Rauchen aufgehört?
Я собираюсь навсегда бросить курить. Ich werde für immer aufhören mit Rauchen.
В конце концов она приобрела плохую привычку курить. Sie verfiel schließlich der schlechten Angewohnheit des Rauchens.
Я бросил курить. Ich habe mit dem Rauchen aufgehört.
Я запрещаю Вам курить! Das Rauchen verbiete ich Ihnen!
Он перестал курить. Er hörte mit dem Rauchen auf.
Он старается бросить курить. Er bemüht sich, mit dem Rauchen aufzuhören.
Том наконец-то бросил курить. Tom hat endlich mit dem Rauchen aufgehört.
Его доктор посоветовал ему бросить курить. Sein Arzt riet ihm, mit dem Rauchen aufzuhören.
Она посоветовала ему не курить. Sie empfahl ihm, nicht zu rauchen.
Мой отец бросил курить. Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
Он твёрдо решил бросить курить. Er war fest entschlossen, das Rauchen aufzugeben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.