Exemples d'utilisation de "левого угла" en russe
Вы можете увидеть некоторые другие, толпятся вокруг нижнего левого угла экрана
Sie können andere um die untere linke Ecke des Bildschirms wimmeln sehen, um sechs Worte herum.
И мы ввели динамику прогресса в этот процесс, когда, посещая одно и то же место снова и снова, выполняя задания, помогая бизнесу, вы двигаете свою линию прогресса из левого угла экрана в правый, и в итоге получаете вознаграждение.
Und wir haben eine Fortschrittsdynamik eingeführt, durch das Besuchen derselben Plätze wieder und wieder, durch das Absolvieren von Herausforderungen, durch die Kontaktaufnahme mit Geschäften, bewegen Sie einen grünen Balken von der linken Ecke des Bildschirms hin zur rechten Ecke des Bildschirms und Sie bekommen letztendlich Belohnungen.
Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением.
Wenn ich es auseinander falte und zurück zum Faltmuster gehe, können Sie sehen, dass die obere linke Ecke dieser Form das Papier ist, das in die Lasche kam.
Если он понижает размеры своих сбережений и доводит бегунок до левого края, значит у него совсем нет сбережений.
Wenn er seine Ersparnisrate nach unten bewegt, bedeutet das, dass er gar nichts spart, wenn die Rate hier ganz links ist.
Поэтому когда вы показываете испытуемым такие картинки, которые пойдут в правое полушарие вместо левого они скорее всего различат там образы, чем на тех, что воспринимаются левым полушарием.
Wenn Sie also Probanden Bilder so präsentieren, dass sie in der rechten anstatt der linken Hirnhälfte ankommen, dann sehen die mit höherer Wahrscheinlichkeit Muster, als wenn man sie auf die linke Hirnhälfte lenkt.
В частности, каждая из мировых религий подчёркивает, высказывает, и ставит во главу угла заповедь, известную как Золотое Правило.
Insbesondere hat jede einzelne der großen Glaubensrichtungen das betont - hat ausgesprochen - und zum zentralen Kern ihrer Tradition gemacht, was als die Goldene Regel bekannt geworden ist.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого,
Meine linke Lunge versagte als ich geboren wurde.
4-мерное пространство состоит из X, Y, Z и угла рыскания.
Und dieser vier-dimensionale Raum besteht aus X, Y, Z und dem Gierwinkel.
Это также связано с тем, как мы субсидируем население, а также с многими аргументами левого и правого толка.
Es ist auch verbunden mit der Art, wie wir unsere Menschen subbventionieren, und mit all den rechten und linken Argumenten, die wir haben.
Вот схема 43 людей, направлявших робота, не умеющего рулить самостоятельно, от одного угла Парка Вашингтона к другому.
Hier sieht man ein Diagramm von mehr als 43 Leuten, die dem Roboter, der nicht steuern konnte, halfen, auf dem Weg zu bleiben, damit er die gegenüberliegende Seite des Washington Square Parks erreichen konnte.
Я выступлю в поддержку любого политика, правого или левого, у которого есть более или менее приличное понимание идеи меритократии.
Ich unterstütze jeden linken oder rechter Politiker, der eine halbwegs vernünftige meritokratische Vorstellung hat.
Большинство других обществ ставят во главу угла что-то трансцендентальное.
Im Zentrum der meisten anderen Gesellschaften stand die Anbetung irgendetwas Transzendentalem.
Я смотрю на сетку и вижу деформацию на краю центральной части левого поля зрения.
Ich sehe das Raster und sehe eine Krümmung an der Kante des mittellinken Feldes.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Vier Atome Wasserstoff, die vier Spitzen des Tetraeders, welche das kleine Kohlenstoffatom darstellen.
Мы удалось открыть причинно-следственную связь позитивных состояний, что соотношение между активностью левого и правого полушария головного мозга вызывает состояние счастья.
Wir fanden heraus, dass wir die Verursachung der positiven Zustände entdecken konnten, das Verhältnis zwischen Aktivität in der linken Gehirnhälfte und der rechten Gehirnhälfte als Ursache von Glück.
Учёные могут открещиваться от таких методов, но полинезийские мореплаватели используют их, потому что они дают точное определение угла и направления движения судна.
Die Wissenschaft mag nun diese Methodologie abtun, aber polynesische Navigatoren verwenden sie noch heute, denn sie liefert ihnen eine genaue Bestimmung des Standpunktes und der Richtung ihres Gefährts.
Однако, на сетчатке моего левого глаза видно выпуклый участок, на него указывает красная стрелка.
Aber auf meiner linken Retina ist eine Delle, welche durch den roten Pfeil markiert ist.
должны поставить образование в сфере питания во главе угла своего бизнеса.
müssen Ernährungserziehung zur Herzensache ihrer Arbeit machen.
В этот момент мой внутренний диалог - внутренний диалог левого полушария - полностью прекратился.
Und in diesem Moment wurde mein Gehirngeplapper, das Gehirngeplapper meiner linken Hemisphäre, ganz still.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité