Beispiele für die Verwendung von "лечат" im Russischen

<>
Где же протесты против того, что годовалых детей лечат антипсихотическими препаратами? Wo sind die Proteste dagegen, dass Einjährige mit Neuroleptika behandelt werden?
Вдобавок, присутствует большое количество коллегиального общения, менторства одних студентов другими, и всех студентов - врачами, а в результате, будем надеяться, мы получим поколение врачей, у которых есть время на людей, которых они лечат. Zusätzlich dazu gibt es eine gewaltige Menge an hin und her - ein Student wird von einem anderen beraten, alle Studenten werden von den Ärzten beraten, und das Ergebnis - so hoffen wir - ist eine Generation von Ärzten, die für die Menschen Zeit haben, die sie behandeln.
Почему это так тяжело лечить? Warum ist Krebs so schwer zu behandeln?
Мы попытаемся построить причинно-следственную модель из которой можно будет понять, когда случается рак, что на самом деле происходит внутри и как его лечить. Und wir werden tatsächlich versuchen, soweit zu kommen, dass wir ein vorhersagbares Modell haben, dass wir verstehen können wann Krebs auftritt, was tatsächlich da drin passiert und welche Behandlung Krebs therapieren wird.
Можно лечить и информировать людей. Man kann versuchen, die Leute zu behandeln und ein Bewusstsein für die Krankheit zu schaffen.
"Я не буду это лечить. "Dies werde ich nicht behandeln.
Терапевт лечит пациента от травмы спины. Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.
Таким образом мы лечили более 600 собак Und wir heban nachfolgend mehr als 600 Hunde behandelt.
Это то, что я изучаю и лечу. Es ist das, was ich studiere, was ich behandle.
А снаружи - очередь женщин, которые часами ждали лечения. Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden.
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь. Als sie zu mir kamen halfen sie mir die Menschen zu behandeln, ihnen zu helfen.
Если их не лечить, то они одинаково опасны. Aber wenn sie nicht behandelt werden, sind sie gleichermaßen verhängnisvoll.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии. Diese Antidepressiva werden nicht bloß verwendet, um schwere klinische Depressionen zu behandeln.
Красные точки - это те дети, которых мы не лечили. Die roten Punkte stellen Kinder dar, die wir nicht behandelt haben.
Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток. Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen.
Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей. Aber die Erlöse sind sehr viel höher, wenn sich mit dem Medikament eine Million Menschen behandeln lassen können.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить. Wenn diese Krankheiten schlecht behandelt werden, können sie sehr teuer werden.
Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем. Die Anzahl der Kinder, die wir behandeln, ist viel größer als die, mit der wir arbeiten.
Или это может помочь определить цель при лечении расстройств мозга. Oder sie könnten gute klinische Ziele sein um Hirnkrankheiten zu behandeln.
Нужна медицинская и другая помощь для лечения огромного количества жертв. Um die unermesslich hohe Anzahl von Opfern zu behandeln, wird medizinische und andere Hilfe benötigt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.