Beispiele für die Verwendung von "либо" im Russischen
Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку.
Sie können entweder einen riskanten Verlust wählen - so, ich werfe eine Münze.
Либо он так стар, что не помнит им же написанной музыки.
Nun, entweder ist er senil und erinnert sich nicht an seine eigene Musik, denn er hat die Musik geschrieben.
И вот тут, либо вы ощущаете себя безопаснее, чем на самом деле -
Jetzt haben sie entweder ein Gefühl - Sie fühlen sich sicherer als sie sind.
вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
Sie können entweder risikofreudig sein, in diesem Fall werde ich einen der Affen Jeton werfen.
либо мы вернулись к тому, с чего всё начиналось, и атака никак не повлияла.
Entweder sind wir wo wir angefangen haben, und "the surge" hatte keinen Effekt.
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость.
Entweder fahren wir weiter zu schnell, oder wir werden langsamer.
либо наоборот - и это ложное чувство опасности.
Oder andersherum, und das ist ein falsches Empfinden von Unsicherheit.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
entweder volles Engagement und Truppenstationierung oder totale Isolation.
А затем находите ответ, и вы счастливы либо несчастливы.
Und dann finden Sie diese Sachen und Sie sind glücklich oder unglücklich.
Вот какую цену приходится платить, когда наука отвергается либо игнорируется.
Diese Zahl ist ein enthüllender Hinweis auf die schwindelerregenden Kosten, die entstehen können, wenn die Wissenschaft abgelehnt oder ignoriert wird.
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью?
Doch was ist mit Investoren, die dem Trend folgen oder über Marktmacht verfügen?
В чем состоит ошибка денежной политики или чего - либо еще?
War ein Fehlschlagen der Geldpolitik zu verzeichnen, oder war etwas anderes die Ursache?
Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке.
Entweder leben wir heute in Afrika, oder erst seit kurzem im Exil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung