Beispiele für die Verwendung von "магазине" im Russischen
В антикварном магазине я случайно натолкнулся на редкую книгу.
Ich bin in einem Antiquariat zufällig auf ein seltenes Buch gestoßen.
И в один прекрасный день, когда я был подавлен и не особо жизнерадостен, я оказался в книжном магазине за углом нашего офиса.
Eines Tages also, als ich ein bisschen deprimiert war und vom Joie de Vivre weit entfernt, landete ich im Buchladen um die Ecke von unserem Büro.
Доставка книги, которую он приобрел, была отложена на четыре недели, и, в конце концов, он заплатил полную цену в университетском книжном магазине.
Er kaufte ein Buch, dass vier Wochen Lieferzeit hatte und zahlte schließlich den vollen Preis im College-Buchladen.
Иногда, если вы выйдете в интернет, цена на новую книгу может составлять одну треть от той, что вы увидите в университетском книжном магазине.
Einige neue Bücher kosten online nur ein Drittel des Preises, für den sie im Campus-Buchladen zu haben sind.
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине.
Jeden Freitag Morgen war ich im Geschenkartikelladen.
Можно брать в лизинг, аренду, покупать прямо в магазине
Ihr könnt das Zeug leasen, mieten oder kaufen und das alles von der Stange.
"Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
"Ich fühlte mich wie im Luxusladen", erinnert sich der Militärangehörige.
Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне.
Entschuldigung, das war meine Mutter, in ihrem Perlenladen in London.
Не то чтобы они были вкусными, просто были в магазине.
Die Fertigprodukte schmeckten zwar nicht sonderlich, aber sie waren eben da.
А когда мне было 13, я работала в магазине портного продавщицей.
Mit 13 Jahren hatte ich eine Stelle in einem Kleidergeschäft wo ich Kleider genäht habe.
даже в продуктовом магазине, не говоря уже о всей нашей жизни.
sogar im Supermarkt, ganz abgesehen im Verlauf unseres ganzen Lebens.
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
Mein ganzes Leben lang habe ich nicht ein einziges Mal im Supermarkt Lebensmittel gekauft.
И для тех, кто хочет увидеть больше, моя книга продается внизу в магазине.
Und für diejenigen, die mehr sehen wollen, mein Buch gibt es unten im Buchladen.
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Das hier ist Walfleisch, das ich in einem Supermakt in Tokyo fotografiert habe - oder nicht?
Это просто веревочка, очень недорогая вещица, которую можно купить в любом магазине, она очень дешевая.
Schnüre eben, sehr billig, und in jedem Baumarkt zu haben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung