Beispiele für die Verwendung von "маем" im Russischen
Übersetzungen:
alle163
mai163
В плане ценностей Роял похоже тоже представляет собой разрыв с маем 1968 года со своим акцентом на дисциплину и семью.
Im Hinblick auf Werte scheint Royal mit ihrer Betonung von Disziplin und Familie ebenfalls einen Bruch mit dem Mai 1968 darzustellen.
И так весной 1996, имея мечту вступить в американскую паралимпийскую команду, и с огромной скоростью приближающемся маем, я стала частью женской команды.
Also im Frühling 1996, mit meinem Ziel, es in das U.S. paralympische Team zu schaffen, in diesem Mai, der in vollem Tempo auf mich zukam, trat ich dem Sprinterteam der Frauen bei.
Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
Der vergangene Mai war weltweit der wärmste je gemessene.
В мае 2010 года Израиль нанес новый ответный ход.
Im Mai 2010 reagierte Israel mit einem neuen Trick.
Ранее в мае я назвал работу председателя отравленной чашей.
Schon im Mai beschrieb ich die Aufgabe des Vorsitzenden mit einem vergifteten Kelch.
В Мае следующего года директор-распорядитель компании Рем Вяхирев уходит.
Sein langjähriger Chef Rem Vyakhirev verlässt das Unternehmen im kommenden Mai.
В мае Европейский Союз изложит принципы своих отношений с новыми соседями.
Im Mai wird die Europäische Union die Richtlinien zum Umgang der Mitgliedsstaaten mit ihren neuen Nachbarn festlegen.
В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
Anfang Mai waren die sorgsam rationierten Lebensmittelreserven völlig erschöpft.
"Я не чувствовал себя, как обычно", написал он в мае прошлого года.
"Ich habe mich nicht gefühlt," schrieb er im Mai dieses Jahres.
В мае 189 стран-членов ДНЯО встретятся в Вене, чтобы пересмотреть его статус.
Im Mai werden sich die NPT-Mitgliedsstaaten zu einer Überprüfungskonferenz in Wien einfinden.
действия в мае дальше укрепляют ее позиции в самом Бейруте и вокруг него.
die Aktionen vom Mai konsolidieren ihre Position in und um Beirut.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung