Beispiele für die Verwendung von "мозге" im Russischen mit Übersetzung "hirn"
Хорошо, а как эти сложные связи возникают в мозге?
Wie kommt nun diese komplexe Schaltung im Hirn zustande?
Теперь, что если этот ген экспрессируется всюду в мозге, и всё перекрёстно соединено?
Was passiert nun, wenn dieses Gen überall im Hirn wirkt und es überall Querverbindungen gibt?
В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге.
Normalerweise werden visuelle Signale über die Augäpfel empfangen und gehen in die visuellen Bereiche des Hirns.
Итак, мы нашли, что область цвета и область чисел находятся совсем рядом друг с другом в мозге, в веретенообразной извилине.
Wir haben herausgefunden, dass die Areale für Farben und für Ziffern unmittelbar nebeneinander im Hirn liegen, im Gyrus fusiformis.
и мозг способен найти общий знаменатель.
Aber das Hirn ist in der Lage, den gemeinsamen Nenner herauszuziehen.
Контур также можно считать структурой строения мозга.
Nun, diesen Schaltkreis kann man sich auch als als Gewebe des Hirns vorstellen.
Эта часть мозга называется anterior cingulate gyrus.
Dieser Teil des Hirns heißt Gyrus cinguli anterior.
идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг.
Ideen, die sich replizieren, indem sie von Hirn zu Hirn wandern.
идеи, размножающиеся посредством перехода из мозга в мозг.
Ideen, die sich replizieren, indem sie von Hirn zu Hirn wandern.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
Und diese Synapsen miteinander vom Netzwerk oder Schaltkreis des Hirns.
Вы можете называть это лицевой областью мозга, верно?
Man könnte dies also den Gesichtsbereich des Hirns nennen.
Значит, следующий шаг - спроецировать координаты мозга на пространство восприятия.
Der nächste Schritt ist es, diese Hirn Koordinaten zu nehmen, und sie in wahrnehmbaren Raum zu projizieren.
Наша миссия - построить детальную, реалистичную компьютерную модель человеческого мозга.
Unsere Mission ist es, ein detailiertes und realistisches Computermodell des menschlichen Hirns zu bauen.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв.
Leber, Augen oder Hirn wurden den Opfern bei lebendigem Leibe entnommen.
Причина в том, что мозг встречается с серьёзным конфликтом ощущений.
Es liegt daran, dass das Hirn mit einem enormen sensorischen Konflikt konfrontiert wird.
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala").
Das Herz des Hirn-Angstsystems kann in einer Region gefunden werden, die als "Amygdala" bezeichnet wird.
Это единственное объяснение, которое имеет смысл для вашего поврежденного мозга.
Das ist die einzige Erklärung, die für Ihr beschädigtes Hirn Sinn ergibt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung