Beispiele für die Verwendung von "мыслят" im Russischen mit Übersetzung "denken"
Но большинство ученых не мыслят такими категориями.
Aber das ist nicht die Art, wie die meisten Wisenschaftler denken.
Некоторые страховые компании уже мыслят в этом направлении.
Und, in der Tat, einige Versicherungskonzerne beginnen bereits auf diese Weise zu denken.
Так что вы имеете представление о том, как мыслят американцы.
Sie haben also ein Gefühl dafür, was die Amerikaner denken.
Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
Nun, visuelles Denken gab mir einen tiefen Einblick in den tierischen Verstand.
Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем.
Aber für Mexikaner, die in Jahrhunderten und nicht in Minuten denken, sind Erinnerungen an dieses Ereignis nicht zu übersehen.
Нужно начать мыслить другими категориями.
Die Ideen müssen so sein, dass man in ganz anderen Bezügen denkt.
Какие мысли могут скрываться за таким законом?
Was für ein Denken könnte einem derartigen Gesetz zugrunde liegen?
Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Unsere linke Hemisphäre denkt linear und methodisch.
При мысли об Арканзасе у нас возникают негативные ассоциации.
Und wenn wir an Arkansas denken, haben wir normalerweise ziemlich negative Assoziationen.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества.
Man hat einen Anreiz geschaffen, um das Denken zu schärfen und die Kreativität zu beschleunigen.
Остальным из нас надо додуматься, как мыслить таким образом.
Wir übrigen müssen irgendwie dahin kommen, genauso zu denken.
Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
Das wird meistens als "Ich denke, also bin ich" übersetzt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung